Louane - Tornade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louane - Tornade




Tornade
Tornado
Petite, te laisse pas enfermer, t'as toujours su rêver
Little one, don't let yourself get locked up, you've always known how to dream
Petite, j'te promets, c'est pas ta faute (c'est pas ta faute)
Little one, I promise you, it's not your fault (it's not your fault)
Ce monde que t'as imaginé n'saura pas te sauver
This world you have imagined will not be able to save you
Petite, j'te promets, t'en verras d'autres (t'en verras d'autres)
Little one, I promise you, you'll see others (you'll see others)
Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
You dream of leaving, being able to choose, forgetting your sorrow (your sorrow)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu'c'est terminé
A hundred times you will fall, a hundred times you will believe it's over
Cent fois tu vas t'relever quand même (quand même)
A hundred times you will get up again (again)
Et quand tu n'sais plus qui tu es
And when you don't know who you are anymore
Les vent t'emmènent du mauvais côté
The winds take you to the wrong side
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand t'as besoin de crier
And when you need to scream
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
That you can't see what could change anymore
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand tu n'sais plus qui tu es
And when you don't know who you are anymore
Les vent t'emmènent du mauvais côté
The winds take you to the wrong side
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand t'as besoin de crier
And when you need to scream
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
That you can't see what could change anymore
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
T'as grandi et tes rêves aussi, l'innocence qui s'enfuit
You've grown up and so have your dreams, the innocence that's slipping away
T'as grandi, tu t'sens pas comme les autres
You've grown up, you don't feel like the others
Tu commences à sortir la nuit, à faire c'qu'on t'interdit
You start going out at night, doing what you're forbidden to do
Y a des étapes qu'il faut pas qu'tu sautes
There are stages that you mustn't skip
Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
You dream of leaving, being able to choose, forgetting your sorrow (your sorrow)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu'c'est terminé
A hundred times you will fall, a hundred times you will believe it's over
Cent fois tu vas t'relever quand même (quand même)
A hundred times you will get up again (again)
Et quand tu n'sais plus qui tu es
And when you don't know who you are anymore
Les vent t'emmènent du mauvais côté
The winds take you to the wrong side
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand t'as besoin de crier
And when you need to scream
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
That you can't see what could change anymore
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand tu n'sais plus qui tu es
And when you don't know who you are anymore
Les vent t'emmènent du mauvais côté
The winds take you to the wrong side
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you
Et quand t'as besoin de crier
And when you need to scream
Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
That you can't see what could change anymore
Surtout n'oublie pas en toi la tornade
Above all, don't forget the tornado within you





Writer(s): Camille Rossi, P3gase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.