Paroles et traduction Louane - Tornade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite,
te
laisse
pas
enfermer,
t'as
toujours
su
rêver
Little
one,
don't
let
yourself
get
locked
up,
you've
always
known
how
to
dream
Petite,
j'te
promets,
c'est
pas
ta
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Little
one,
I
promise
you,
it's
not
your
fault
(it's
not
your
fault)
Ce
monde
que
t'as
imaginé
n'saura
pas
te
sauver
This
world
you
have
imagined
will
not
be
able
to
save
you
Petite,
j'te
promets,
t'en
verras
d'autres
(t'en
verras
d'autres)
Little
one,
I
promise
you,
you'll
see
others
(you'll
see
others)
Tu
rêves
de
partir,
pouvoir
choisir,
oublier
ta
peine
(ta
peine)
You
dream
of
leaving,
being
able
to
choose,
forgetting
your
sorrow
(your
sorrow)
Cent
fois
tu
vas
tomber,
cent
fois
croire
qu'c'est
terminé
A
hundred
times
you
will
fall,
a
hundred
times
you
will
believe
it's
over
Cent
fois
tu
vas
t'relever
quand
même
(quand
même)
A
hundred
times
you
will
get
up
again
(again)
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
And
when
you
don't
know
who
you
are
anymore
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
The
winds
take
you
to
the
wrong
side
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
And
when
you
need
to
scream
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
That
you
can't
see
what
could
change
anymore
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
And
when
you
don't
know
who
you
are
anymore
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
The
winds
take
you
to
the
wrong
side
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
And
when
you
need
to
scream
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
That
you
can't
see
what
could
change
anymore
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
T'as
grandi
et
tes
rêves
aussi,
l'innocence
qui
s'enfuit
You've
grown
up
and
so
have
your
dreams,
the
innocence
that's
slipping
away
T'as
grandi,
tu
t'sens
pas
comme
les
autres
You've
grown
up,
you
don't
feel
like
the
others
Tu
commences
à
sortir
la
nuit,
à
faire
c'qu'on
t'interdit
You
start
going
out
at
night,
doing
what
you're
forbidden
to
do
Y
a
des
étapes
qu'il
faut
pas
qu'tu
sautes
There
are
stages
that
you
mustn't
skip
Tu
rêves
de
partir,
pouvoir
choisir,
oublier
ta
peine
(ta
peine)
You
dream
of
leaving,
being
able
to
choose,
forgetting
your
sorrow
(your
sorrow)
Cent
fois
tu
vas
tomber,
cent
fois
croire
qu'c'est
terminé
A
hundred
times
you
will
fall,
a
hundred
times
you
will
believe
it's
over
Cent
fois
tu
vas
t'relever
quand
même
(quand
même)
A
hundred
times
you
will
get
up
again
(again)
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
And
when
you
don't
know
who
you
are
anymore
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
The
winds
take
you
to
the
wrong
side
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
And
when
you
need
to
scream
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
That
you
can't
see
what
could
change
anymore
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
tu
n'sais
plus
qui
tu
es
And
when
you
don't
know
who
you
are
anymore
Les
vent
t'emmènent
du
mauvais
côté
The
winds
take
you
to
the
wrong
side
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Et
quand
t'as
besoin
de
crier
And
when
you
need
to
scream
Que
tu
n'vois
plus
c'qui
pourrait
changer
That
you
can't
see
what
could
change
anymore
Surtout
n'oublie
pas
en
toi
la
tornade
Above
all,
don't
forget
the
tornado
within
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Rossi, P3gase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.