Loubet - Barraco Virou Mansão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loubet - Barraco Virou Mansão (Ao Vivo)




Barraco Virou Mansão (Ao Vivo)
Shacky Becomes a Mansion (Live)
O que acha da gente
What do you think about us
Dividir um endereço?
Sharing an address?
tem duas panelas
You have two pots
E um bom começo
And it's already a good start
Eu tenho uma TV
I have a TV
E um "sofazim" pra "nóis deitá"
And a "couch" for us to "lie down on"
É pouco mas pra começar
It's not much but it's enough to start
A geladeira é das antigas
The fridge is old
Nem chega perto da Inox
It doesn't even come close to stainless steel
O colchão vai ser no chão
The mattress will be on the floor
Depois eu compro a cama box
Later I'll buy a box spring
Junta suas coisas
Gather your things
Vem pra morar comigo
Come live with me
Nosso cantinho pronto
Our little corner is ready
É muito amor envolvido
There's so much love involved
E o barraco vira mansão
And the shack becomes a mansion
De tanta felicidade
With so much happiness
E pra lua de mel
And for our honeymoon
Parcela em doze a viagem
We'll pay for the trip in twelve installments
Se tem arroz e feijão
If there's rice and beans
Miséria pouca é bobagem
Little misery is no big deal
Amor igual ao nosso
Love like ours
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy
E o barraco vira mansão
And the shack becomes a mansion
De tanta felicidade
With so much happiness
E pra lua de mel
And for our honeymoon
Parcela em doze a viagem
We'll pay for the trip in twelve installments
Se tem arroz e feijão
If there's rice and beans
Miséria pouca é bobagem
Little misery is no big deal
Amor igual ao nosso
Love like ours
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy
O que acha da gente
What do you think about us
Dividir um endereço?
Sharing an address?
tem duas panelas
You have two pots
E um bom começo
And it's already a good start
Eu tenho uma TV
I have a TV
E um "sofazim" pra "nóis deitá"
And a "couch" for us to "lie down on"
É pouco mas pra começar
It's not much but it's enough to start
A geladeira é das antigas
The fridge is old
Nem chega perto da Inox
It doesn't even come close to stainless steel
O colchão vai ser no chão
The mattress will be on the floor
Depois eu compro a cama box
Later I'll buy a box spring
Junta suas coisas
Gather your things
Vem pra morar comigo
Come live with me
Nosso cantinho pronto
Our little corner is ready
É muito amor envolvido
There's so much love involved
E o barraco vira mansão
And the shack becomes a mansion
De tanta felicidade
With so much happiness
E pra lua de mel
And for our honeymoon
Parcela em doze a viagem
We'll pay for the trip in twelve installments
Se tem arroz e feijão
If there's rice and beans
Miséria pouca é bobagem
Little misery is no big deal
Amor igual ao nosso
Love like ours
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy
E o barraco vira mansão
And the shack becomes a mansion
De tanta felicidade
With so much happiness
E pra lua de mel
And for our honeymoon
Parcela em doze a viagem
We'll pay for the trip in twelve installments
Se tem arroz e feijão
If there's rice and beans
Miséria pouca é bobagem
Little misery is no big deal
Amor igual ao nosso
Love like ours
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy
E o barraco vira mansão
And the shack becomes a mansion
De tanta felicidade
With so much happiness
E pra lua de mel
And for our honeymoon
Parcela em doze a viagem
We'll pay for the trip in twelve installments
Se tem arroz e feijão
If there's rice and beans
Miséria pouca é bobagem
Little misery is no big deal
Amor igual ao nosso
Love like ours
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy
Não tem dinheiro que pague
Money can't buy





Writer(s): badeco, felipe cavagnoli, thales belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.