Loubet - Eu Busco um Estrela / Frente a Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loubet - Eu Busco um Estrela / Frente a Frente




Eu Busco um Estrela / Frente a Frente
Looking for a Star / Face to Face
No que está pensando?
What are you thinking about?
Pergunta meu coração
My heart asks me
Eu estava sonhando
I was dreaming
E seu pranto me despertou
And your crying woke me up
Estou na tristeza
I am in sadness
E o silêncio me abraçou
And silence has embraced me
Esse sonho não faz parar
This dream doesn't stop
Todo pranto que rolou
All the tears that have already rolled down
Não consigo me perdoar
I can't forgive myself
E me culpo por essa dor
And I blame myself for this pain
Se eu te amo tanto
If I love you so much
Por que sofrer sem seu amor?
Why suffer without your love?
Eu busco uma estrela
I am looking for a star
Que um dia deixei fugir
That I once let run away
Ela levou pro céu
She took to heaven
A razão do meu existir
The reason for my existence
Eu busco uma estrela
I am looking for a star
Que uma noite me abandonou
That abandoned me one night
Uma estrela tão bela
Such a beautiful star
A mulher que me conquistou
The woman who won me over
Nós precisamos conversar, decidir o que vai ser
We need to talk, decide what's going to happen
Se é uma briga de momento ou separação
If it's a momentary fight or separation
Você tem que decidir, quero ouvir a sua voz
You have to decide, I want to hear your voice
Me falando frente a frente
Telling me face to face
O que vai ser de nós
What will become of us
O que eu não posso é ficar esperando por você
What I can't do is stay waiting for you
Sem saber se vai voltar ou vai me esquecer
Without knowing if you'll come back or forget me
Você tem que decidir se me quer ou vai abrir
You have to decide if you want me or you'll open up
A indecisão me mata, você tem que decidir
The indecision kills me, you have to decide
Vai, se o seu amor acabou diz pra mim
Go, if your love is over, tell me
Mas não me deixe assim
But don't leave me like this
Sei que vou passar um mau pedaço, vou sofrer
I know I'm going to have a bad time, I'm going to suffer
Mas com o tempo vou parar de enlouquecer
But in time I'll stop going crazy
É pior duvidar e perder
It's worse to doubt and lose
Se está na hora deste jogo se acabar
If it's time for this game to end
Se é pra ficar assim prefiro terminar
If it's going to be like this, I prefer to end it
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Even if I love you, I can say goodbye





Writer(s): Aparecido Dos Reis Moraes, Carlos De Carvalho Colla, Francisco Figueiredo Roque, Marcelo Dos Reis Morais, Miguel Coria Spindola, Richard G Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.