Loubet - Eu Busco um Estrela / Frente a Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loubet - Eu Busco um Estrela / Frente a Frente




Eu Busco um Estrela / Frente a Frente
Я ищу звезду / Лицом к лицу
No que está pensando?
О чем ты думаешь?
Pergunta meu coração
Спрашивает мое сердце
Eu estava sonhando
Мне снился сон,
E seu pranto me despertou
И твой плач меня разбудил.
Estou na tristeza
Я в печали,
E o silêncio me abraçou
И тишина обняла меня.
Esse sonho não faz parar
Этот сон не может остановить
Todo pranto que rolou
Все слезы, что уже пролиты.
Não consigo me perdoar
Я не могу себе простить
E me culpo por essa dor
И виню себя за эту боль.
Se eu te amo tanto
Если я так тебя люблю,
Por que sofrer sem seu amor?
Зачем страдать без твоей любви?
Eu busco uma estrela
Я ищу звезду,
Que um dia deixei fugir
Которую однажды отпустил.
Ela levou pro céu
Она забрала на небо
A razão do meu existir
Смысл моего существования.
Eu busco uma estrela
Я ищу звезду,
Que uma noite me abandonou
Которая однажды ночью меня покинула.
Uma estrela tão bela
Звезда такая прекрасная,
A mulher que me conquistou
Женщина, которая меня покорила.
Nós precisamos conversar, decidir o que vai ser
Нам нужно поговорить, решить, что будет дальше,
Se é uma briga de momento ou separação
Это просто ссора или расставание.
Você tem que decidir, quero ouvir a sua voz
Ты должна решить, я хочу услышать твой голос,
Me falando frente a frente
Говорящий мне лицом к лицу,
O que vai ser de nós
Что будет с нами.
O que eu não posso é ficar esperando por você
Я не могу просто ждать тебя,
Sem saber se vai voltar ou vai me esquecer
Не зная, вернешься ты или забудешь меня.
Você tem que decidir se me quer ou vai abrir
Ты должна решить, хочешь ли ты меня или откроешь
A indecisão me mata, você tem que decidir
Неопределенность меня убивает, ты должна решить.
Vai, se o seu amor acabou diz pra mim
Скажи мне, если твоя любовь прошла,
Mas não me deixe assim
Но не оставляй меня в таком состоянии.
Sei que vou passar um mau pedaço, vou sofrer
Я знаю, что мне будет плохо, я буду страдать,
Mas com o tempo vou parar de enlouquecer
Но со временем я перестану сходить с ума.
É pior duvidar e perder
Хуже сомневаться и терять.
Se está na hora deste jogo se acabar
Если пришло время закончить эту игру,
Se é pra ficar assim prefiro terminar
Если все так и останется, я предпочитаю закончить.
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Даже любя тебя, я могу сказать тебе прощай.





Writer(s): Aparecido Dos Reis Moraes, Carlos De Carvalho Colla, Francisco Figueiredo Roque, Marcelo Dos Reis Morais, Miguel Coria Spindola, Richard G Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.