Paroles et traduction Loubet - Mais uma Vez (Ao Vivo)
Mais uma Vez (Ao Vivo)
Once More
Você
fala
que
hoje
já
não
sente
saudade,
You
say
you
don't
miss
me
anymore
today,
Mas
olhando
em
seus
olhos
eu
encontro
a
verdade
But
looking
into
your
eyes
I
find
the
truth
Seu
amor
ainda
sou
eu
Your
love
is
still
me
Só
decidimos
agir
a
beira
do
precipício
We
only
decided
to
act
at
the
edge
of
the
precipice
Seria
bem
mais
fácil
se
fosse
no
inicio
It
would
have
been
much
easier
if
it
was
at
the
beginning
Não
sei
oque
aconteceu
I
don't
know
what
happened
Talvez
a
gente
não
se
entenda
tão
bem
assim
Maybe
we
don't
understand
each
other
so
well
Mas
nem
todas
idéias
podem
ser
compatíveis
But
not
all
ideas
can
be
compatible
Talvez
você
não
seja
aquela
que
eu
sempre
quis
Maybe
you're
not
the
one
I've
always
wanted
Mas
as
horas
passadas
são
irreversiveis
But
the
hours
passed
are
irreversible
Já
que
estamos
aqui
então
me
de
um
abraço,
Since
we're
here,
give
me
a
hug,
É
só
me
pedir
qualquer
coisa
que
eu
fasso
Just
ask
me
for
anything
and
I'll
do
it
Tudo
por
você
All
for
you
Já
que
sera
nosso
fim
vamos
curtir
o
momento,
Deixe
falar
mais
alto
todo
o
seu
sentimento
Since
it
will
be
our
end
let's
enjoy
the
moment,
Let
your
feelings
speak
louder
Vamos
ser
feliz
Let's
be
happy
Só
mais
uma
vez
Just
once
more
Você
fala
que
hoje
já
não
sente
saudade,
You
say
you
don't
miss
me
anymore
today,
Mas
olhando
em
seus
olhos
eu
encontro
a
verdade
But
looking
into
your
eyes
I
find
the
truth
Seu
amor
ainda
sou
eu
Your
love
is
still
me
Só
decidimos
agir
a
beira
do
precipício
We
only
decided
to
act
at
the
edge
of
the
precipice
Seria
bem
mais
fácil
se
fosse
no
inicio
It
would
have
been
much
easier
if
it
was
at
the
beginning
Não
sei
oque
aconteceu
I
don't
know
what
happened
Talvez
a
gente
não
se
entenda
tão
bem
assim
Maybe
we
don't
understand
each
other
so
well
Mas
nem
todas
idéias
podem
ser
compatíveis
But
not
all
ideas
can
be
compatible
Talvez
você
não
seja
aquela
que
eu
sempre
quis
Maybe
you're
not
the
one
I've
always
wanted
Mas
as
horas
passadas
são
irreversíveis
But
the
hours
passed
are
irreversible
Já
que
estamos
aqui
então
me
de
uma
abraço,
E
só
me
pedir
qualquer
coisa
que
eu
Fasso
Since
we're
here,
give
me
a
hug,
And
just
ask
me
for
anything
and
I'll
do
it
Tudo
por
você
All
for
you
Já
que
sera
nosso
fim
vamos
curtir
o
momento,
Deixe
falar
mais
alto
todo
o
seu
sentimento
Since
it
will
be
our
end
let's
enjoy
the
moment,
Let
your
feelings
speak
louder
Vamos
ser
feliz
Let's
be
happy
Só
mais
uma
vez
Just
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Carlos Loubet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.