Paroles et traduction Loubet - Mais uma Vez (Ao Vivo)
Você
fala
que
hoje
já
não
sente
saudade,
Вы
говорите,
что
сегодня
уже
не
чувствует
тоски,
Mas
olhando
em
seus
olhos
eu
encontro
a
verdade
Но,
глядя
в
твои
глаза,
я
против
истины
Seu
amor
ainda
sou
eu
Его
любовь
я
по-прежнему
я
Só
decidimos
agir
a
beira
do
precipício
Только
мы
решили
действовать
на
краю
обрыва
Seria
bem
mais
fácil
se
fosse
no
inicio
Было
бы
гораздо
проще,
если
бы
в
начале
Não
sei
oque
aconteceu
Не
знаю,
что
случилось
Talvez
a
gente
não
se
entenda
tão
bem
assim
Может
быть,
мы
не
поняли,
а
так
Mas
nem
todas
idéias
podem
ser
compatíveis
Но
не
все
идеи
могут
быть
совместимы
Talvez
você
não
seja
aquela
que
eu
sempre
quis
Может
быть,
вы
не
то,
что
я
всегда
хотел
Mas
as
horas
passadas
são
irreversiveis
Но
прошлого
являются
irreversiveis
Já
que
estamos
aqui
então
me
de
um
abraço,
Уже,
что
мы
здесь,
то
меня
обнять,
É
só
me
pedir
qualquer
coisa
que
eu
fasso
Это
только
мне
попросить
что-нибудь,
что
я-фасо
Tudo
por
você
Все
для
вас
Já
que
sera
nosso
fim
vamos
curtir
o
momento,
Deixe
falar
mais
alto
todo
o
seu
sentimento
Уже
в
которой
будет
наш
конец
мы
будем
наслаждаться
моментом,
Позвольте
говорить
громко,
все
ваши
чувства
Vamos
ser
feliz
Давайте
быть
счастливыми
Só
mais
uma
vez
Только
раз
Você
fala
que
hoje
já
não
sente
saudade,
Вы
говорите,
что
сегодня
уже
не
чувствует
тоски,
Mas
olhando
em
seus
olhos
eu
encontro
a
verdade
Но,
глядя
в
твои
глаза,
я
против
истины
Seu
amor
ainda
sou
eu
Его
любовь
я
по-прежнему
я
Só
decidimos
agir
a
beira
do
precipício
Только
мы
решили
действовать
на
краю
обрыва
Seria
bem
mais
fácil
se
fosse
no
inicio
Было
бы
гораздо
проще,
если
бы
в
начале
Não
sei
oque
aconteceu
Не
знаю,
что
случилось
Talvez
a
gente
não
se
entenda
tão
bem
assim
Может
быть,
мы
не
поняли,
а
так
Mas
nem
todas
idéias
podem
ser
compatíveis
Но
не
все
идеи
могут
быть
совместимы
Talvez
você
não
seja
aquela
que
eu
sempre
quis
Может
быть,
вы
не
то,
что
я
всегда
хотел
Mas
as
horas
passadas
são
irreversíveis
Но
прошлого
являются
необратимыми
Já
que
estamos
aqui
então
me
de
uma
abraço,
E
só
me
pedir
qualquer
coisa
que
eu
Fasso
Уже,
что
мы
здесь,
то
мне
объятия,
И
только
мне
попросить
что-нибудь,
что
я-Фасо
Tudo
por
você
Все
для
вас
Já
que
sera
nosso
fim
vamos
curtir
o
momento,
Deixe
falar
mais
alto
todo
o
seu
sentimento
Уже
в
которой
будет
наш
конец
мы
будем
наслаждаться
моментом,
Позвольте
говорить
громко,
все
ваши
чувства
Vamos
ser
feliz
Давайте
быть
счастливыми
Só
mais
uma
vez
Только
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Carlos Loubet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.