Paroles et traduction Loud - GG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière
étape,
dernière
étampe
dans
le
passeport
Last
step,
last
stamp
in
the
passport
Ils
seront
restés
fly
until
the
day
they
die
They
will
have
stayed
fly
until
the
day
they
die
Pas
grand
chose
de
changé
sauf
le
moyen
de
transport
Not
much
has
changed
except
the
means
of
transportation
Mais
des
fois
j'm'ennuie
de
l'époque
où
j'perdais
les
pédales
But
sometimes
I
miss
the
days
when
I
lost
my
pedals
Des
fois
le
positif
nous
semble
indétectable
Sometimes
the
positive
seems
undetectable
Mais
j'vais
dire
comme
ils
disent,
these
things
they
take
time
But
I'm
going
to
say
like
they
say,
these
things
they
take
time
J'ai
traversé
la
crise,
j'vous
épargne
les
détails
I
went
through
the
crisis,
I'll
spare
you
the
details
Mais
c'est
fou
comment
le
vent
a
tourné
depuis
que
j'ai
levé
les
voiles
But
it's
crazy
how
the
wind
has
turned
since
I
raised
the
sails
Brisé
quelques
records,
brisé
quelques
cœurs
Broke
some
records,
broke
some
hearts
Vécu
quelque
peu,
vaincu
quelques
peurs
Lived
a
little,
conquered
some
fears
Perdu
quelque
part,
une
file
de
monde
à
l'extérieur
Lost
somewhere,
a
line
of
people
outside
Mon
75
minutes
de
gloire
recommence
tous
les
24
heures
My
75
minutes
of
fame
starts
again
every
24
hours
I
just
woke
up,
non
j'ai
pas
rêvé
I
just
woke
up,
no
I
didn't
dream
20
million
views,
c'est
moi
ou
j'me
sens
observé?
20
million
views,
is
it
me
or
do
I
feel
observed?
On
m'envoie
des
flèches,
pourtant
j'me
sens
pas
concerné
They
send
me
arrows,
yet
I
don't
feel
concerned
J'suis
ma
seule
compétition,
j'anticipe
un
combat
serré
I'm
my
only
competition,
I
anticipate
a
close
fight
Ils
disent
que
l'amour
est
le
langage
universel
They
say
love
is
the
universal
language
Pourtant
j'ai
rarement
vu
autant
de
haters
dans
une
même
pièce
Yet
I've
rarely
seen
so
many
haters
in
the
same
room
Mon
ex
a
fait
la
paix
avec
mon
ex-ex
My
ex
made
peace
with
my
ex-ex
I
wish
him
the
best,
I
mean
I
wish
him
the
next
best
I
wish
him
the
best,
I
mean
I
wish
him
the
next
best
Moi
et
ma
lady
on
a
fière
allure
Me
and
my
lady
look
great
Mais
je
sais
pas
si
j'ai
trouvé
ma
forever
girl
But
I
don't
know
if
I've
found
my
forever
girl
Faut
comprendre,
j'fais
pas
trop
confiance
aux
fins
heureuses
You
have
to
understand,
I
don't
trust
happy
endings
too
much
J'ai
jamais
su
quoi
faire
quand
fallait
faire
un
vœu
I
never
knew
what
to
do
when
I
had
to
make
a
wish
Les
études
ont
pas
survécu
à
mes
20
ans
Studies
didn't
survive
my
20s
J'ai
pris
le
large
sur
un
moyen
temps
I
took
off
on
a
medium
term
Mais
le
karma
a
pas
su
me
calmer
jusqu'à
maintenant
But
karma
hasn't
known
how
to
calm
me
down
until
now
Mes
parents
m'ont
trop
bien
élevé
jusqu'au
penthouse
My
parents
raised
me
too
well
to
the
penthouse
J'voulais
pas
t'faire
de
peine
m'man,
j'voulais
juste
vivre
pleinement
I
didn't
want
to
hurt
you
mom,
I
just
wanted
to
live
fully
Quand
les
paiements
rebondissaient,
t'arrondissais
les
fins
de
mois
When
the
payments
bounced,
you
rounded
up
the
ends
of
the
month
Même
si
on
dit
que
Montréal
made
me
officiellement
Even
if
we
say
that
Montreal
made
me
officially
Y'a
des
choses
plus
vraies
que
les
slogans
sur
les
vêtements
There
are
things
truer
than
the
slogans
on
clothes
C'est
rare
que
j'vois
la
famille
sauf
au
mois
de
décembre
I
rarely
see
the
family
except
in
December
J'me
suis
pas
fait
d'amis
depuis
l'adolescence
I
haven't
made
any
friends
since
adolescence
Pas
de
mauvais
sort,
ni
de
mauvais
sang
No
bad
luck,
no
bad
blood
Juste
des
nouvelles
connexions
ou
des
vieilles
connaissances
Just
new
connections
or
old
acquaintances
J'm'ennuie
de
pouvoir
passer
inaperçu
I
miss
being
able
to
go
unnoticed
J'perds
plus
mon
temps
à
rattraper
le
temps
perdu
I
don't
waste
my
time
anymore
catching
up
on
lost
time
Combien
de
gens
à
qui
j'ai
donné
qui
me
rappellent
plus?
How
many
people
I
gave
to
who
don't
remember
me
anymore?
Soyons
honnêtes,
tous
des
gens
dont
je
me
rappelle
plus
Let's
be
honest,
all
people
I
don't
remember
anymore
J'essaie
de
moins
parler
en
métaphores
I
try
to
speak
less
in
metaphors
Ou
de
moins
parler
tout
court,
mais
trouver
la
faille
Or
to
speak
less
at
all,
but
to
find
the
flaw
J'essaie
de
m'éloigner
de
ces
perdants
dès
que
j'en
ai
la
chance
I
try
to
get
away
from
those
losers
as
soon
as
I
get
the
chance
Mais
c'est
loin
d'être
gagné
d'avance
But
it's
far
from
being
a
foregone
conclusion
J'ai
peu
de
pitié
pour
c'qu'ils
représentent
I
have
little
pity
for
what
they
represent
Mais
j'ai
pu
d'appétit
pour
les
représailles
But
I
have
no
appetite
for
reprisals
J'dois
rien
à
personne,
man
I
got
what
I
gave
I
owe
nothing
to
anyone,
man
I
got
what
I
gave
Personne
me
doit
rien,
I
forgot
what
I
forgave
Nobody
owes
me
anything,
I
forgot
what
I
forgave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Luc Rioux, Marc Vincent, Alex Guay, Simon Trudeau, Chase Hugh Worrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.