Paroles et traduction Loud - Jamais de la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais de la vie
Never in My Life
J'suis
pas
facile
à
vivre
I'm
not
easy
to
live
with
Moi
j'connais
rien
d'autre
que
de
suivre
mon
rêve
All
I
know
is
chasing
my
dreams
J'ai
passé
ma
vie
à
pas
vouloir
avoir
la
vie
de
mon
père
I
spent
my
life
not
wanting
my
father's
life
On
m'a
dit,
garde
les
pieds
au
sol
They
told
me,
keep
your
feet
on
the
ground
Ou
tu
vas
foutre
ta
vie
en
l'air
Or
you'll
throw
your
life
away
But
if
it's
alright
with
you,
I
don't
need
to
be
alright
But
if
it's
alright
with
you,
I
don't
need
to
be
alright
Peu
importe
de
quoi
ça
a
l'air,
I
swear
I
did
it
out
of
love
No
matter
how
it
looks,
I
swear
I
did
it
out
of
love
J'avais
le
cœur
à
la
bonne
place
avant
le
salaire
de
cardiologue
My
heart
was
in
the
right
place
before
the
cardiologist's
salary
J'ai
dû
passer
par
le
bas
pour
mieux
revenir
par
l'Europe
I
had
to
go
through
the
bottom
to
come
back
better
through
Europe
J'te
parle
de
l'époque
où
Tout
le
monde
en
parle
en
parlait
pas
I'm
talking
about
the
time
when
"Tout
le
monde
en
parle"
didn't
talk
about
us
Le
studio
dans
le
garde-robe,
on
l'a
fait
sans
support
The
studio
in
the
closet,
we
did
it
without
support
Men
c'est
fou
comme
on
va
partout
Man,
it's
crazy
how
we
go
everywhere
Pour
des
gars
qui
allaient
nulle
part
For
guys
who
were
going
nowhere
J'préférais
tourner
en
rond
que
d'apprendre
à
marcher
droit
I
preferred
to
spin
in
circles
than
learn
to
walk
straight
J'm'en
fous
si
ça
tourne
pas
rond,
ça
veut
rien
dire
par
chez
moi,
non
I
don't
care
if
it's
not
going
well,
it
doesn't
mean
anything
where
I
come
from,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
J'vis
comme
si
j'avais
que
vingt-quatre
heures
à
vivre,
sept
sur
sept
I
live
as
if
I
only
had
twenty-four
hours
to
live,
seven
days
a
week
Donc
faut
y
aller,
faut
y
aller,
c'est
toujours
la
même
cassette
So
gotta
go,
gotta
go,
it's
always
the
same
tape
Pourtant
si
la
chance
me
tend
la
main,
jamais
j'accepte
Yet
if
luck
reaches
out
to
me,
I
never
accept
I
believe
in
self
help,
I
just
can't
help
myself
I
believe
in
self-help,
I
just
can't
help
myself
On
a
déjoué
les
centres
d'appels
de
Bell
jusqu'au
Centre
Bell
We
outsmarted
Bell's
call
centers
all
the
way
to
the
Bell
Centre
Pas
si
mal
au
final
pour
des
adolescents
rebelles
Not
so
bad
in
the
end
for
rebellious
teenagers
Y'a
rien
d'instantané
après
autant
d'années
sans
gagner
There's
nothing
instant
after
so
many
years
without
winning
On
est
pas
près
de
s'en
aller,
ils
sont
pas
près
de
s'en
remettre
We're
not
about
to
leave,
they're
not
about
to
get
over
it
Non
c'est
la
vie
qu'on
a
choisie,
je
l'échangerais
pour
rien
au
monde
No,
this
is
the
life
we
chose,
I
wouldn't
trade
it
for
anything
in
the
world
La
vie
qu'on
a
choisie,
je
l'échangerais
pour
rien
au
monde
The
life
we
chose,
I
wouldn't
trade
it
for
anything
in
the
world
Tant
qu'on
prendra
parole,
on
mérite
qu'on
nous
prenne
au
mot
As
long
as
we
speak
up,
we
deserve
to
be
taken
at
our
word
Sur
ces
paroles,
sayōnara,
I
ain't
gotta
say
no
more,
non
On
these
words,
sayōnara,
I
ain't
gotta
say
no
more,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Jamais
de
la
vie
j'voudrais
d'une
vie
normale
Never
in
my
life
would
I
want
a
normal
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
So
they
can
never
tell
me
how
to
live
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Clément Langlois-légaré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.