Loud Lary Ajust - Automne (with Karim Ouellet) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loud Lary Ajust - Automne (with Karim Ouellet)




Automne (with Karim Ouellet)
Осень (при участии Карима Уэлле)
Dites à mon amour qu'est morte
Скажи моей любви, что она умерла.
J'aurais dont jamais donner mon coeur
Мне никогда не следовало отдавать своё сердце.
Barrer la porte et puis fermer les stores
Запереть дверь и за drawn the blinds.
Si jamais un jour j'm'en sors
Если я когда-нибудь выберусь из этого...
J'aurais dont mettre un masque de r'nard
Мне нужно было надеть маску лисы.
Tirer les rideaux pis dire bonsoir
Задернуть шторы и сказать "спокойной ночи".
They see me wearing all black à tous les jours
Они видят, что я каждый день во всем черном.
Comme si j'allais flashé mon linge de funerals
Как будто я вывешиваю сушиться свое похоронное белье.
'Cause everybody dead, j'les vois dans les yeux
Потому что все мертвы, я вижу это в их глазах.
What up!
Как дела!
Restez silencieux pendant les verses: shut up
Храните молчание во время куплетов: заткнитесь.
Restez silencieux pendant les derniers voeux du Jeune Homme
Храните молчание во время последней речи юноши.
Les sourires c'est pas mon fort, j'trouve ça presque gênant
Улыбки - это не моё, мне это кажется почти смущающим.
So why so sentimental, j'ai pas le wallet de Karim
Так почему же так сентиментально, ведь у меня нет кошелька Карима.
All about the money, j'ai pas choisi la vie facile
Все дело в деньгах, я не выбирал легкую жизнь.
Shooting for the stars, aiming for the moon
Стреляю к звездам, целюсь в луну.
Middle finger to the sun, still I'm on the run, encore debout
Средний палец солнцу, я все еще в бегах, все еще ​​стою.
Sans le sous, le saoul de boire comme un trou
Без гроша, с душой, жаждущей выпить, как дыра.
A few bottles, une forty d'broue j'suis encore debout
Несколько бутылок, сорок банок пива, и я все еще ​​стою.
Tu veux tromper ta blonde, tromper la mort
Ты хочешь обмануть свою девушку, обмануть смерть.
Un nouveau crib, un nouveau char
Новый дом, новая машина.
Living big, like there's no tomorrow
Жить на широкую ногу, как будто завтра не наступит.
'Till they find you in a totalled car, au revoir
Пока они не найдут тебя в разбитой машине, прощай.
Dites à mon amour qu'est morte
Скажи моей любви, что она умерла.
J'aurais dont jamais donner mon coeur
Мне никогда не следовало отдавать своё сердце.
Barrer la porte et puis fermer les stores
Запереть дверь и за drawn the blinds.
Si jamais un jour j'm'en sors
Если я когда-нибудь выберусь из этого...
J'aurais dont mettre un masque de r'nard
Мне нужно было надеть маску лисы.
Tirer les rideaux pis dire bonsoir
Задернуть шторы и сказать "спокойной ночи".
J'ai mis les roses dans le canon d'un gun
Я вложил розы в дуло пистолета,
Que j'avais chargé de deux balles
Который я зарядил двумя пулями
Le premier jour j't'ai croisée en automne
В тот первый день, когда я встретил тебя осенью.
Faudrait leur donner du soleil, nah?
Им нужно дать немного солнца, не так ли?
Finger on the trigger just to lay down
Палец на курке, просто чтобы успокоиться.
J'ai mis une lettre dans une bouteille de choses rares
Я положил письмо в бутылку с редкими вещами,
Que j'comptais garder pour nos vieux jours peut-être
Которые я хотел сохранить для нашей старости, возможно.
So yeah I had a few drinks
Да, я немного выпил.
En fait j'suis saoul mort pour tout t'dire
На самом деле я пьян в стельку, если честно.
Mais qui a peur de mourir, moi j'ai peur de vieillir
Но кто боится смерти, я боюсь стареть.
En fait, j'ai peur de mourir de vieillesse chaque heure éveillé
На самом деле, я боюсь умереть от старости каждый час, когда я бодрствую.
J'vais dans le sens inverse pour rester jeune
Я иду в обратном направлении, чтобы оставаться молодым.
A love interests get lost in translation
Любовные истории теряются при переводе.
On fait la guerre me and my girl
Мы воюем, я и моя девушка.
Ouvre-moi ton coeur, mais ferme ta gueule
Открой мне свое сердце, но закрой свой рот.
Insécures, up against the world
Неуверенные в себе, против всего мира.
Ç'aurait pu nous tuer but I made it work
Это могло бы убить нас, но я заставил это работать.
Dites à mon amour qu'est morte
Скажи моей любви, что она умерла.
J'aurais dont jamais donner mon coeur
Мне никогда не следовало отдавать своё сердце.
Barrer la porte et puis fermer les stores
Запереть дверь и за drawn the blinds.
Si jamais un jour j'm'en sors
Если я когда-нибудь выберусь из этого...
J'aurais dont mettre un masque de r'nard
Мне нужно было надеть маску лисы.
Tirer les rideaux pis dire bonsoir
Задернуть шторы и сказать "спокойной ночи".





Writer(s): Marc Vincent, Fortier Brassard Laurent, Alex Guay, Karim Ouellet, Simon Cliche Trudeau

Loud Lary Ajust - Blue Volvo
Album
Blue Volvo
date de sortie
21-10-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.