Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Father and a Son
Отец и сын
When
I
was
your
age
I
was
just
like
you,
Когда
мне
было
столько
же,
сколько
тебе
сейчас,
я
был
таким
же,
как
ты,
And
just
look
at
me
now;
I'm
sure
you
do.
И
ты,
конечно
же,
смотришь
на
меня
сейчас.
But
your
grandfather
was
just
as
bad
Но
твой
дед
был
таким
же,
And
you
should
have
heard
him
trash
his
dad.
И
тебе
стоило
бы
послушать,
как
он
ругал
своего
отца.
Life's
no
picnic,
that's
a
given:
Жизнь
— не
пикник,
это
данность:
My
mom's
mom
died
when
my
mom
was
seven;
Мама
моей
мамы
умерла,
когда
моей
маме
было
семь;
My
mom's
father
was
a
tragic
guy,
Отец
моей
мамы
был
трагической
фигурой,
But
he
was
so
distant
and
nobody
knows
why.
Но
он
был
таким
отстраненным,
и
никто
не
знает
почему.
Now,
your
mother's
family,
you
know
them:
А
семью
твоей
матери
ты
знаешь:
Each
and
every
one
a
gem,
Каждый
из
них
— сокровище,
Each
and
every
one
a
gem.
Каждый
из
них
— сокровище.
When
I
was
your
age
I
was
a
mess;
Когда
мне
было
столько
же,
сколько
тебе,
я
был
в
полном
беспорядке;
On
a
bad
day
I
still
am,
I
guess.
В
плохой
день,
думаю,
я
все
еще
такой.
I
think
I
know
what
you're
going
through;
Мне
кажется,
я
понимаю,
через
что
ты
проходишь;
Everything
changes
but
nothing
is
new.
Все
меняется,
но
ничто
не
ново.
And
I
know
that
I'm
miserable;
can't
you
see?
И
я
знаю,
что
я
несчастен,
разве
ты
не
видишь?
I
just
want
you
to
be
just
like
me.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
таким
же,
как
я.
Boys
grow
up
to
be
grown
men
Мальчики
вырастают
и
становятся
мужчинами,
And
then
men
change
back
into
boys
again.
А
потом
мужчины
снова
превращаются
в
мальчиков.
You're
starting
up
and
I'm
winding
down;
Ты
только
начинаешь,
а
я
уже
на
закате;
Ain't
it
big
enough
for
us
both
in
this
town?
Разве
в
этом
городе
недостаточно
места
для
нас
обоих?
Say
it's
big
enough
for
us
both
in
this
town.
Скажи,
что
в
этом
городе
достаточно
места
для
нас
обоих.
When
I
was
your
age
I
thought
I
hated
my
dad
Когда
мне
было
столько
же,
сколько
тебе,
я
думал,
что
ненавижу
своего
отца,
And
that
the
feeling
was
a
mutual
one
that
we
had;
И
что
это
чувство
было
взаимным;
We
fought
each
other
day
and
night:
Мы
боролись
друг
с
другом
день
и
ночь:
I
was
always
wrong;
he
was
always
right.
Я
всегда
был
неправ,
а
он
всегда
прав.
But
he
had
the
power
and
he
needed
to
win;
Но
у
него
была
власть,
и
ему
нужно
было
побеждать;
His
life
half
over,
mine
about
to
begin.
Его
жизнь
была
на
исходе,
а
моя
только
начиналась.
I'm
not
sure
about
that
Oedipal
stuff,
Я
не
уверен
насчет
всего
этого
эдипова
комплекса,
But
when
we
were
together
it
was
always
rough.
Но
когда
мы
были
вместе,
всегда
было
тяжело.
Hate
is
a
strong
word;
I
want
to
back-track;
Ненависть
— сильное
слово,
я
хочу
взять
свои
слова
обратно;
The
bigger
the
front,
then
the
bigger
the
back;
Чем
больше
фасад,
тем
больше
и
обратная
сторона;
The
bigger
the
front,
then
the
bigger
the
back.
Чем
больше
фасад,
тем
больше
и
обратная
сторона.
Now
you
and
me
are
me
and
you,
Теперь
ты
и
я
— это
я
и
ты,
And
it's
a
different
ballgame
though
not
brand-new.
И
это
другая
игра,
хотя
и
не
совсем
новая.
I
don't
know
what
all
of
this
fighting
is
for;
Я
не
знаю,
из-за
чего
вся
эта
борьба;
But
we're
having
us
a
teenage/middle-age
war.
Но
у
нас
с
тобой
война
подросткового
и
среднего
возраста.
I
don't
want
to
die
and
you
want
to
live;
Я
не
хочу
умирать,
а
ты
хочешь
жить;
It
takes
a
little
bit
of
take
and
a
whole
lot
of
give.
Нужно
немного
брать
и
много
отдавать.
It
never
really
ends
though
each
race
is
run,
Это
никогда
не
заканчивается,
хотя
каждый
забег
завершен,
This
thing
between
a
father
and
a
son.
Эта
связь
между
отцом
и
сыном.
Maybe
it's
power
and
push
and
shove,
Может
быть,
это
власть,
напор
и
толчки,
Maybe
it's
hate
but
probably
it's
love,
Может
быть,
это
ненависть,
но,
скорее
всего,
это
любовь,
Maybe
it's
hate
but
probably
it's
love.
Может
быть,
это
ненависть,
но,
скорее
всего,
это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Album
History
date de sortie
21-11-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.