Paroles et traduction Loudon Wainwright III feat. Vince Giordano And The Nighthawks - A Ship Without a Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ship Without a Sail
Ein Schiff ohne Segel
I
don't
know
what
day
it
is
Ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
es
ist
Or
if
it's
dark
or
fair
Oder
ob
es
dunkel
oder
hell
ist
Somehow
that's
just
the
way
it
is
Irgendwie
ist
es
einfach
so
And
I
don't
really
care
Und
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
go
to
this
or
that
place
Ich
gehe
an
diesen
oder
jenen
Ort
I
seem
alive
and
well
Ich
scheine
lebendig
und
wohlauf
zu
sein
My
head
is
just
a
hat
place
Mein
Kopf
ist
nur
ein
Platz
für
den
Hut
My
breast
an
empty
shell
Meine
Brust
eine
leere
Hülle
And
I've
a
faded
dream
to
sell
Und
ich
habe
einen
verblichenen
Traum
zu
verkaufen
All
alone,
all
at
sea
Ganz
allein,
ganz
auf
See
Why
does
nobody
care
for
me
Warum
kümmert
sich
niemand
um
mich?
When
there's
no
love
to
hold
my
love
Wenn
es
keine
Liebe
gibt,
die
meine
Liebe
hält,
Why
is
my
heart
so
frail
Warum
ist
mein
Herz
so
zerbrechlich
Like
a
ship
without
a
sail
Wie
ein
Schiff
ohne
Segel
Out
on
the
ocean,
sailors
can
use
a
chart
Draußen
auf
dem
Ozean
können
Matrosen
eine
Karte
benutzen
I'm
on
the
ocean,
guided
by
just
a
lonely
heart
Ich
bin
auf
dem
Ozean,
geleitet
von
nur
einem
einsamen
Herzen
Still
alone,
still
at
sea
Immer
noch
allein,
immer
noch
auf
See
Still
has
no
one
to
care
for
me
Immer
noch
hat
niemand,
der
sich
um
mich
kümmert
When
there's
no
love
to
hold
my
hand
Wenn
es
keine
Liebe
gibt,
die
meine
Hand
hält
Life
is
a
loveless
tale
Ist
das
Leben
eine
lieblose
Geschichte
For
a
ship
without
a
sail
Für
ein
Schiff
ohne
Segel
Out
on
the
ocean,
sailors
can
use
a
chart
Draußen
auf
dem
Ozean
können
Matrosen
eine
Karte
benutzen
I'm
on
the
ocean,
guided
by
just
a
lonely
heart
Ich
bin
auf
dem
Ozean,
geleitet
von
nur
einem
einsamen
Herzen
Still
alone,
still
at
sea
Immer
noch
allein,
immer
noch
auf
See
Still
has
no
one
to
care
for
me
Immer
noch
hat
niemand,
der
sich
um
mich
kümmert
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand
Wenn
es
keine
Hand
gibt,
die
meine
Hand
hält,
Life
is
a
loveless
tale
Ist
das
Leben
eine
lieblose
Geschichte
For
a
ship
without
a
sail
Für
ein
Schiff
ohne
Segel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.