Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bein'
a
dad
isn't
so
bad
Быть
отцом
не
так
уж
плохо,
Except
that
you
gotta
feed
'em
Кроме
того,
что
их
нужно
кормить,
You
gotta
shoe
'em
and
clothe
'em
Обувать
их
и
одевать,
And
try
not
to
loathe
'em
И
стараться
не
ненавидеть.
Bug
'em
and
hug
'em
and
heed
'em
Донимать
их,
обнимать
и
слушать.
Bein'
a
dad
can
sure
make
you
mad
Быть
отцом,
конечно,
может
разозлить,
Man
it
even
can
drive
you
crazy
Дорогая,
это
может
даже
свести
с
ума.
It's
as
hard
as
it
looks
Это
так
же
трудно,
как
и
выглядит.
You
gotta
read
them
dumb
books
Приходится
читать
эти
дурацкие
книжки,
And
you
end
up
despising
Walt
Disney
И
в
итоге
начинаешь
презирать
Уолта
Диснея.
Bein'
a
dad
starts
to
get
radical
Быть
отцом
становится
по-настоящему
радикально,
When
they
turn
into
teenagers
Когда
они
превращаются
в
подростков.
You
gotta
tighten
the
screws
Приходится
закручивать
гайки,
Enforce
the
curfews
Устанавливать
комендантский
час,
Confiscate
weapons
and
pagers
Конфисковывать
оружие
и
пейджеры.
But
a
daughter
and
son
Но
дочка
и
сын
Can
be
sort
of
fun
Могут
быть
своего
рода
весельем,
Just
as
long
as
they
don't
defy
you
Пока
они
тебя
не
ослушиваются.
They'll
treat
you
like
a
king
Они
будут
обращаться
с
тобой,
как
с
королем,
They'll
believe
anything
Они
поверят
во
все,
They're
easy
to
frighten
and
lie
to
Их
легко
напугать
и
обмануть.
Bein'
a
dad
(bein'
a
dad)
Быть
отцом
(быть
отцом)
Bein'
a
dad
(bein'
a
dad)
Быть
отцом
(быть
отцом)
Bein'
a
dad
can
make
you
feel
glad
Быть
отцом
может
радовать,
When
you
get
paperweights
and
aftershave
lotions
Когда
получаешь
пресс-папье
и
лосьон
после
бритья.
Yeah
it
feels
pretty
great
when
they
graduate
Да,
это
очень
приятно,
когда
они
выпускаются,
That's
when
you're
choked
with
emotions
Вот
тогда
тебя
душат
эмоции.
But
bein'
a
dad
takes
more
than
a
tad
of
Но
быть
отцом
требует
больше,
чем
чуточку
Good
luck
and
divine
intervention
Удачи
и
божественного
вмешательства.
You
need
air-tight
alibis
Тебе
нужны
железные
алиби,
Fool
proof
disguises
Безотказная
маскировка,
Desperation's
the
father
of
invention
Отчаяние
— отец
изобретательности.
So
sometimes
you
take
off
Поэтому
иногда
ты
срываешься
For
a
few
rounds
of
golf
На
несколько
раундов
гольфа,
And
you
stay
away
for
half
of
their
lifetimes
И
остаешься
вдали
половину
их
жизни.
The
result
of
it
all
is
В
результате
всего
этого
You're
captured
and
hauled
up
Тебя
хватают
и
тащат
Before
a
tribunal
for
dad
crimes
Перед
трибунал
за
отцовские
преступления.
Bein'
a
dad
(bein'
a
dad)
Быть
отцом
(быть
отцом)
Bein'
a
dad
(bein'
a
dad)
Быть
отцом
(быть
отцом)
Bein'
a
dad
can
make
you
feel
sad
Быть
отцом
может
тебя
опечалить,
Like
you're
the
insignificant
other
Как
будто
ты
незначительный
другой.
Yeah
right
from
the
start
Да,
с
самого
начала
They
break
your
heart
Они
разбивают
твое
сердце,
In
the
end
every
kid
wants
his
mother
В
конце
концов,
каждый
ребенок
хочет
свою
мать.
Bein'
a
dad
(bein'
a
dad)
Быть
отцом
(быть
отцом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.