Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Drinking at the Bar (Live)
Пьянствуешь в баре (Live)
Well,
I
call
you
up
on
the
phone:
nobody's
at
home.
Я
звоню
тебе,
но
дома
никого
нет.
Then
I
do
my
usual
thing:
I
let
the
telephone
ring
and
ring
and
ring.
Тогда
я
делаю,
как
обычно:
даю
телефону
звонить
и
звонить,
и
звонить.
I'm
standing
at
a
phone
booth,
coping
with
the
ugly
truth.
Стою
у
телефонной
будки,
смиряясь
с
горькой
правдой.
You
see,
I
know
where
you
are...
I
know
where
you
are.
Видишь
ли,
я
знаю,
где
ты...
Я
знаю,
где
ты.
You're
down
drinking
at
the
bar.
Ты
пьянствуешь
в
баре.
I
can
picture
you
there
on
that
stool,
drinking
like
a
drunken
fool.
Я
представляю
тебя
там,
на
этом
стуле,
пьющей
как
последняя
дура.
Yeah,
you're
sitting
there
on
your
ass,
muttering
into
your
glass.
Да,
ты
сидишь
там,
развалившись,
бормоча
что-то
в
свой
стакан.
Paying
for
your
lowlife
thrills
with
wet
quarters
and
soggy
one
dollar
bills.
Платишь
за
свои
низменные
удовольствия
мокрыми
четвертаками
и
мятыми
долларовыми
банкнотами.
I
know
where
you
are,
baby.
Я
знаю,
где
ты,
детка.
You're
down
drinking
at
the
bar.
Ты
пьянствуешь
в
баре.
Dean
Martin's
on
the
jukebox,
I
bet.
Держу
пари,
в
музыкальном
автомате
играет
Дин
Мартин.
Or
maybe
it's
Tammy
Wynette.
Или,
может
быть,
Тэмми
Уайнетт.
The
tearjerkers
are
jerking
your
tears.
Слезливые
песни
выжимают
из
тебя
слезы.
Salt
water
in
your
whiskey
and
your
beers.
Соленая
вода
в
твоем
виски
и
пиве.
You've
got
the
Miller
High
Life
bouncing
balls.
У
тебя
шарики
Miller
High
Life
скачут.
You've
got
the
Utica
Club
waterfalls.
У
тебя
водопады
Utica
Club.
I
know
where
you
are,
oh
ho.
Я
знаю,
где
ты,
о-хо.
You're
down
at
the
bar.
Ты
в
баре.
You're
down
at
the
bar.
Ты
в
баре.
Go
ahead
get
drunk,
it's
alright.
Давай,
напивайся,
все
в
порядке.
Lost
weekend
on
a
Tuesday
night.
Запойный
уикэнд
во
вторник
вечером.
But
I'm
going
to
have
to
give
you
the
score:
Но
я
должен
тебе
кое-что
сказать:
I'm
not
going
to
call
you
up
on
the
telephone
no
more.
Я
больше
не
буду
тебе
звонить.
I'm
sick
and
tired
of
listening
to
that
phone
ring
15
times.
Мне
надоело
слушать,
как
телефон
звонит
15
раз.
I'm
sick
and
tired
of
getting
back
my
dimes!
Мне
надоело
получать
обратно
свои
десятицентовики!
Because
I
know
what
you
are.
Потому
что
я
знаю,
кто
ты.
You're
at
sot,
that's
what
you
are.
Ты
алкоголичка,
вот
кто
ты.
I
know
what
you
are.
Я
знаю,
кто
ты.
You're
a
lush.
Ты
алкашка.
You
got
a
big
red
nose!
У
тебя
большой
красный
нос!
I
know
where
you
are,
baby.
Я
знаю,
где
ты,
детка.
I
know
where
you
are...
Я
знаю,
где
ты...
You're
down
drinking
at
the
bar.
Ты
пьянствуешь
в
баре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.