Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Indian Princess
Ostindische Prinzessin
East
Indian
princess
lives
in
a
western
dream
Ostindische
Prinzessin
lebt
in
einem
westlichen
Traum
Happy
like
a
child,
her
mother
is
a
queen
Glücklich
wie
ein
Kind,
ihre
Mutter
ist
eine
Königin
You
know
she's
safe
as
a
cow
on
a
Calcutta
street
Weißt
du,
sie
ist
sicher
wie
eine
Kuh
auf
einer
Straße
in
Kalkutta
This
English
way
of
life
has
got
that
other
life
beat
Diese
englische
Lebensart
hat
jenes
andere
Leben
geschlagen
And
reading
magazines,
she
sits
in
straightbacked
chairs
Und
Zeitschriften
lesend,
sitzt
sie
auf
Stühlen
mit
gerader
Lehne
She's
got
a
common
welfare,
she's
got
a
queen
that
cares
Sie
hat
eine
allgemeine
Wohlfahrt,
sie
hat
eine
Königin,
die
sich
kümmert
She's
got
meat
on
her
bones,
she
doesn't
starve
at
least
Sie
hat
Fleisch
auf
den
Knochen,
sie
hungert
zumindest
nicht
Not
like
the
folks
back
home,
not
like
the
folks
back
east
Nicht
wie
die
Leute
daheim,
nicht
wie
die
Leute
im
Osten
Yeah,
but
this
Indian
is
English,
no
matter
how
she
tries
Ja,
aber
diese
Inderin
ist
englisch,
egal
wie
sehr
sie
es
versucht
You
know
the
sari
and
the
sandals,
it's
just
a
bad
disguise
Weißt
du,
der
Sari
und
die
Sandalen,
es
ist
nur
eine
schlechte
Verkleidung
She
got
a
mark
on
her
forehead,
she
got
a
stud
in
her
nose
Sie
hat
ein
Mal
auf
der
Stirn,
sie
hat
einen
Stecker
in
der
Nase
Yeah,
but
this
Indian
is
English
and
I'm
afraid
it
shows
Ja,
aber
diese
Inderin
ist
englisch
und
ich
fürchte,
man
sieht
es
'Cause
you
can
see
her
at
Wimpey's
and
on
a
movie
queue
line
Denn
du
kannst
sie
bei
Wimpey's
sehen
und
in
einer
Schlange
vor
dem
Kino
Her
river's
not
the
Ganges,
it
is
the
Serpentine
Ihr
Fluss
ist
nicht
der
Ganges,
es
ist
die
Serpentine
East
Indian
princess,
she
got
the
western
pain
Ostindische
Prinzessin,
sie
hat
den
westlichen
Schmerz
She
got
the
western
mind,
that
girl
has
gone
insane
Sie
hat
den
westlichen
Verstand,
dieses
Mädchen
ist
verrückt
geworden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.