Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday Elvis
Alles Gute zum Geburtstag Elvis
Happy
birthday,
Elvis;
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Elvis;
You're
not
really
dead.
Du
bist
nicht
wirklich
tot.
It's
a
lie,
it's
just
a
crock,
Das
ist
eine
Lüge,
das
ist
nur
Quatsch,
Something
some
people
said.
Etwas,
das
manche
Leute
gesagt
haben.
I
heard
a
cassette
of
you
speaking
Ich
hörte
eine
Kassette,
auf
der
du
sprichst
On
a
telephone;
Am
Telefon;
From
a
bunker
beneath
Graceland,
Aus
einem
Bunker
unter
Graceland,
The
king
sits
on
his
throne.
Der
König
sitzt
auf
seinem
Thron.
Happy
birthday,
Elvis;
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Elvis;
Fifty-eight
years
old
today.
Achtundfünfzig
Jahre
alt
heute.
It
isn't
true,
you
didn't
die,
Es
ist
nicht
wahr,
du
bist
nicht
gestorben,
No
matter
what
they
say.
Egal,
was
sie
sagen.
The
colonel
just
decided
Der
Colonel
hat
einfach
entschieden
You
should
drop
out
of
sight
Du
solltest
von
der
Bildfläche
verschwinden
After
the
Bicentennial--
Nach
der
Zweihundertjahrfeier--
The
timing
was
just
right.
Das
Timing
war
genau
richtig.
Happy
birthday,
Elvis;
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Elvis;
You're
alive
in
'93.
Du
lebst
im
Jahr
'93.
They
took
away
the
body,
Sie
haben
den
Körper
weggeschafft,
But
who
the
hell
was
he?
Aber
wer
zum
Teufel
war
das?
Who
was
that
tall
fat
man
Wer
war
dieser
große,
dicke
Mann,
They
buried
in
your
place?
Den
sie
an
deiner
Stelle
begraben
haben?
Just
another
imitator;
Nur
ein
weiterer
Imitator;
Plastic
surgeons
did
his
face.
Plastische
Chirurgen
haben
sein
Gesicht
gemacht.
Happy
birthday,
Elvis;
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Elvis;
You
still
love
to
ball.
Du
liebst
es
immer
noch,
es
krachen
zu
lassen.
Somebody
said
she
spotted
you
Jemand
sagte,
sie
hätte
dich
entdeckt
In
a
Memphis
mall.
In
einem
Einkaufszentrum
in
Memphis.
Check
out
the
checkout
counters;
Schau
an
den
Kassen
nach;
Read
what
the
tabloids
say:
Lies,
was
die
Klatschblätter
sagen:
Aliens
abducted
you,
Außerirdische
haben
dich
entführt,
But
somehow
you
got
away.
Aber
irgendwie
bist
du
entkommen.
Happy
birthday,
Elvis;
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Elvis;
I
for
one
will
not
shed
tears.
Ich
für
meinen
Teil
werde
keine
Tränen
vergießen.
You'll
be
back
for
the
millennium;
Du
wirst
zum
Millennium
zurück
sein;
That's
in
seven
measly
years.
Das
sind
nur
sieben
lumpige
Jahre.
And
if
you're
blue
and
lonely,
Und
wenn
du
traurig
und
einsam
bist,
Pick
up
that
telephone,
Nimm
das
Telefon
zur
Hand,
Down
in
that
bunker
beneath
Graceland,
Unten
in
diesem
Bunker
unter
Graceland,
The
king
sits
on
his
throne.
Der
König
sitzt
auf
seinem
Thron.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.