Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Knew Your Mother
Ich kannte deine Mutter
I
knew
your
mother,
let
me
be
clear,
Ich
kannte
deine
Mutter,
damit
das
klar
ist,
we
were
lovers
before
you
got
here.
wir
waren
ein
Liebespaar,
bevor
du
auf
die
Welt
kamst.
So
don't
forget
that
I
knew
her
when
Also
vergiss
nicht,
dass
ich
sie
kannte,
als
love
was
the
means,
and
you
were
the
end.
Liebe
das
Mittel
war
und
du
das
Ziel.
I
still
remember
somebody
who
Ich
erinnere
mich
noch
an
jemanden,
die
was
amazing
and
crazy
and
somewhat
like
you.
erstaunlich
und
verrückt
war
und
dir
irgendwie
ähnlich.
I
fell
for
your
mother,
love
made
me
a
fool.
Ich
verliebte
mich
in
deine
Mutter,
die
Liebe
machte
mich
zum
Narren.
We
were
into
each
other
'til
it
came
off
the
spool.
Wir
waren
ineinander
verliebt,
bis
es
zu
Ende
ging.
"Folks
choose
their
parents,"
some
Budists
say,
"Menschen
wählen
ihre
Eltern",
sagen
manche
Buddhisten,
so
maybe
you
picked
us
and
we
were
your
way.
also
vielleicht
hast
du
uns
ausgewählt
und
wir
waren
dein
Weg.
In
the
Bliblical
sense
I
knew
your
mom,
Im
biblischen
Sinne
kannte
ich
deine
Mama,
und
it
wasn't
all
sturm
und
it
wasn't
all
drang
und
es
war
nicht
alles
Sturm
und
es
war
nicht
alles
Drang
(there
was
some
calm).
(es
gab
auch
Ruhe).
Having
a
father
is
the
most
dangerous
game
Einen
Vater
zu
haben
ist
das
gefährlichste
Spiel
and
when
dad
takes
a
powder
it's
more
than
a
shame.
und
wenn
Papa
sich
aus
dem
Staub
macht,
ist
das
mehr
als
nur
schade.
But
I
knew
your
mother
and
your
mother
knew
me,
Aber
ich
kannte
deine
Mutter
und
deine
Mutter
kannte
mich,
and
as
long
as
it
lasted
was
how
long
it
could
be.
und
so
lange
es
hielt,
war
eben
so
lange,
wie
es
sein
konnte.
Today
is
your
birthday
and
if
truth
be
told,
Heute
ist
dein
Geburtstag
und
ehrlich
gesagt,
well
it
has
to
be
said
now,
we're
both
a
bit
older.
nun,
es
muss
jetzt
gesagt
werden,
wir
sind
beide
etwas
älter
geworden.
Yeah,
happy
birthday,
but
I
want
to
be
clear:
Ja,
alles
Gute
zum
Geburtstag,
aber
ich
will
deutlich
sein:
I
loved
your
mother
and
that's
why
you're
here.
Ich
liebte
deine
Mutter
und
deshalb
bist
du
hier.
I
knew
your
mother,
let
me
be
clear,
Ich
kannte
deine
Mutter,
damit
das
klar
ist,
we
two
were
lovers
before
you
got
here.
wir
beide
waren
ein
Liebespaar,
bevor
du
auf
die
Welt
kamst.
So
don't
forget
that
I
knew
her
when
Also
vergiss
nicht,
dass
ich
sie
kannte,
als
love
was
the
means
and
you
were
the
end.
Liebe
das
Mittel
war
und
du
das
Ziel.
Yeah,
love
was
the
means
and
you
were
the
end.
Ja,
Liebe
war
das
Mittel
und
du
warst
das
Ziel.
I
knew
your
mother.
Ich
kannte
deine
Mutter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.