Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inaugural Blues
Инаугурационный блюз
Talkin'
'bout
my
generation
Говорю
о
своем
поколении,
милая,
People
try
to
put
us
down
Нас
пытались
принизить,
But
they
weren't
people,
just
our
parents
Но
это
были
не
люди,
а
наши
родители,
Now
they're
old
or
not
around
Теперь
они
старые
или
их
уже
нет.
Bill
and
Hill
are
our
first
couple
Билл
и
Хиллари
— наша
первая
пара,
Student
prez,
homecoming
queen
Президент
студенчества,
королева
выпускного
бала,
Tipper's
cute,
Albert's
handsome
Типпер
мила,
Альберт
красив,
The
in-crowd
is
the
winning
team
Популярная
компания
— команда
победителей.
The
baby
boomers
are
the
bosses
Бэби-бумеры
стали
начальниками,
Rock
and
roll
is
here
to
stay
Рок-н-ролл
останется
с
нами
навсегда,
Fleetwood
Mac
got
back
together
Fleetwood
Mac
воссоединились,
In
separate
limos
on
reunion
day
В
отдельных
лимузинах
в
день
воссоединения.
We
got
Elvis
and
the
Beatles
У
нас
есть
Элвис
и
The
Beatles,
Protested
war,
now
we've
won
Мы
протестовали
против
войны,
и
теперь
мы
победили,
Bill's
gone
gray,
Al's
slightly
balding
У
Билла
седина,
Альберт
немного
лысеет,
But
we
are
forever
young
Но
мы
вечно
молоды.
It?
s
not
quite
a
coronation
Это
не
совсем
коронация,
Feels
more
like
a
senior
prom
Больше
похоже
на
выпускной
бал,
In
D.C.,
bells
ring,
there
are
fireworks
В
Вашингтоне
звонят
колокола,
фейерверки,
On
TV,
we
see
Baghdad
bombed
По
телевизору
мы
видим,
как
бомбят
Багдад.
Points
of
light
and
talk
of
angels
Огни
надежды
и
разговоры
об
ангелах,
It?
s
rhetoric,
it
must
be
told
Это
риторика,
нужно
сказать,
I?
m
talking
about
my
generation
Я
говорю
о
своем
поколении,
дорогая,
Hope
we
grow
up
before
we're
old
Надеюсь,
мы
повзрослеем,
прежде
чем
состаримся.
Hope
we
grow
up
before
we're
old,
yeah
Надеюсь,
мы
повзрослеем,
прежде
чем
состаримся,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.