Loudon Wainwright III - Kick In The Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loudon Wainwright III - Kick In The Head




Kick In The Head
Удар Под Дых
Well I hear that she told you she'd been shacking up with your best friend
Ну, я слышал, она сказала тебе, что путалась с твоим лучшим другом,
And the kick in the head is she said that she wants to again
И удар под дых в том, что она хочет повторить.
Well they was kissin and huggin and doin it right in your bed
Они целовались, обнимались и делали это прямо в твоей постели,
Oh this happened to you another foot has the shoe now instead
О, это случилось с тобой, теперь туфля жмёт другую ногу.
And it's love and it's war and they say it's all fair
Это любовь и война, и говорят, на войне все средства хороши,
But what's weird is that she not to mention that he didn't care
Но странно, что она, не говоря уже о нём, плевать хотела
About you or your feelings or your poor heart that's broken in two
На тебя, на твои чувства, на твоё бедное разбитое сердце,
Was it her was it him tell me who had the whim to hurt you
Это она, это он, скажи мне, у кого хватило духу сделать тебе больно?
I bet you right about now that your practically wish you were dead
Готов поспорить, что сейчас ты практически желаешь себе смерти,
With life as tough as it is sometimes it seems like show business instead
Ведь жизнь порой настолько сурова, что кажется шоу-бизнесом.
And now you have found out that that thing they call trust is cut rate
И теперь ты узнал, что эта штука, которую называют доверием, - ширпотреб,
And now you hate the two of them more than you knew you could hate
И теперь ты ненавидишь их обоих больше, чем думал, что способен ненавидеть.
Well I hear that she told you she'd been shacking up with your best friend
Ну, я слышал, она сказала тебе, что путалась с твоим лучшим другом,
Yes and the kick in the head is she said that she wants to again
Да, и удар под дых в том, что она хочет повторить.
Yeah they was kissin and huggin and doin it right in your bed
Да, они целовались, обнимались и делали это прямо в твоей постели,
Oh this happened to you another foot has the shoe now instead
О, это случилось с тобой, теперь туфля жмёт другую ногу.





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.