Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Ship
Маленький кораблик
Our
relationship
Наши
отношения
Is
just
a
little
ship
Всего
лишь
маленький
кораблик,
That's
out
on
a
stormy
sea
Что
плывет
по
бурному
морю.
We
barely
keep
afloat
Мы
едва
держимся
на
плаву
In
our
leaky
boat
В
нашей
утлой
лодочке,
But
still
I'm
hoping
Но
я
всё
ещё
надеюсь,
That
you'll
dote
on
me
Что
ты
будешь
меня
лелеять.
When
we
first
set
sail
Когда
мы
впервые
подняли
паруса,
We
thought
we'd
never
fail
Мы
думали,
что
никогда
не
потерпим
неудачу,
The
wind
was
our
best
friend
Ветер
был
нашим
лучшим
другом,
It
wouldn't
let
us
down
Он
не
подвел
бы
нас.
But
then
the
tempest
grew
Но
потом
разразилась
буря,
And
I
thought
I'd
lost
you
И
я
думал,
что
потерял
тебя,
And
our
little
ship
И
наш
маленький
кораблик
Would
sink
or
run
aground
Потонет
или
сядет
на
мель.
But
the
precious
craft
Но
драгоценное
судно
Was
sturdy
fore
and
aft
Было
прочным
с
носа
до
кормы,
It
rolled
on
a
stormy
sea
Оно
качалось
на
бурном
море.
And
when
the
winds
died
down
И
когда
ветры
стихли,
That's
when
I
looked
around
Вот
тогда
я
огляделся,
You
and
the
sun
were
all
that
I
could
see
Ты
и
солнце
- всё,
что
я
мог
видеть.
And
then
a
gentle
wind
А
потом
тихий
ветер
Bore
us
home
again
Принес
нас
домой,
I
sat
in
the
stern
Я
сидел
на
корме,
You
were
in
the
bow
Ты
была
на
носу.
We
landed
safe
and
sound
Мы
причалили
целыми
и
невредимыми
And
there
on
solid
ground
И
там,
на
твердой
земле,
We
loved
our
little
ship
Мы
полюбили
наш
маленький
кораблик
Even
more
somehow
Ещё
больше
почему-то.
Our
relationship
Наши
отношения
Is
just
a
little
ship
Всего
лишь
маленький
кораблик,
That's
out
on
a
stormy
sea
Что
плывет
по
бурному
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.