Loudon Wainwright III - Living Alone - traduction des paroles en russe

Living Alone - Loudon Wainwright IIItraduction en russe




Living Alone
Жизнь в одиночестве
You sit at a desk and you squirm in a chair
Сидишь за столом, ерзаешь на стуле,
You stretch out on a couch, you could fall asleep there
Растянулся на диване, мог бы уснуть там,
But you lie in your bed and you try not to think
Но лежишь в кровати и стараешься ни о чем не думать,
You put on your bathrobe and you stand at the sink
Надеваешь халат и стоишь у раковины,
And then you look into the mirror and you unplug the phone
А потом смотришь в зеркало и отключаешь телефон,
You re-read the letter, you're living alone.
Перечитываешь письмо, живешь один.
You clear out a closet and you listen to a clock
Разбираешь шкаф и слушаешь тиканье часов,
You wipe off a table and you pick up a sock
Вытираешь стол и поднимаешь носок,
And then you put up your feet and you stand on your head
А потом закидываешь ноги и стоишь на голове,
You hate what you did and you regret what you said
Ненавидишь то, что сделал, и жалеешь о сказанном,
And then you gaze at a spapshot and wait for the tone
А потом смотришь на снимок и ждешь гудка,
You talk to yourself, yeah, you're living alone.
Разговариваешь сам с собой, да, живешь один.
You were always alone, but you just didn't know it
Ты всегда был один, просто не знал этого,
You tried living with someone but then you had to blow it
Пытался жить с кем-то, но потом все испортил,
And if there's one thing you learned after living with her
И если ты чему-то и научился, живя с ней,
Is that you're not the man now that you never were.
Так это тому, что ты не тот мужчина, которым никогда и не был.
So you turn up the heat and you fight off a cold
Так что ты включаешь отопление и борешься с простудой,
You thumb through the Bible as you sit there on hold
Листаешь Библию, сидя в ожидании на линии,
But you're your own boss you can do as you please
Но ты сам себе хозяин, можешь делать, что хочешь,
Open a window and let in a breeze
Открыть окно и впустить свежий ветерок,
You sit down to dinner, yeah, you cooked your own
Садишься ужинать, да, сам себе приготовил,
You light a candle, you're living alone.
Зажигаешь свечу, живешь один.
You think about her and how did it end
Думаешь о ней и о том, как все закончилось,
Your cleaning lady has become your very best friend
Твоя уборщица стала твоей лучшей подругой,
You're back in your hometown, you're living in fear
Ты вернулся в свой родной город, живешь в страхе,
They wonder where has he been and why is he here
Они удивляются, где он был и почему он здесь,
You're watching the reruns of the Twilight Zone
Смотришь повторы "Сумеречной зоны",
Your life in a nutshell, you're living alone.
Твоя жизнь в двух словах, живешь один.
You were always alone, but you just didn't see it
Ты всегда был один, просто не видел этого,
You tried to be someone different but you just couldn't be it
Пытался быть кем-то другим, но не смог,
And if there's one thing you learned after all of it
И если ты чему-то и научился после всего этого,
Is that you're usually fired before you can quit.
Так это тому, что тебя обычно увольняют раньше, чем ты успеваешь уволиться.
What you need is a dog, some goldfish or a cat
Тебе нужна собака, золотые рыбки или кошка,
A boa constrictor and a laboratory rat
Удав и лабораторная крыса,
The end is at hand now and you have the means
Конец близок, и у тебя есть все необходимое,
A roll of toilet paper and the right magazines
Рулон туалетной бумаги и нужные журналы,
Your parents are dead now and your kids are full grown
Твои родители умерли, а дети выросли,
You're 53 now, you're 53 now, you're 53 now
Тебе 53, тебе 53, тебе 53,
You're living alone.
Живешь один.





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.