Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motel Blues (Live)
Мотельная тоска (Live)
In
this
town
television
shuts
off
at
two
В
этом
городе
телевизор
выключают
в
два
what
can
a
lonely
rock
& roller
do
Что
может
делать
одинокий
рок-н-ролльщик,
а?
oh
the
bed's
so
big
and
the
sheets
are
clean
О,
кровать
такая
большая,
а
простыни
чистые
and
your
girlfriend
said
that
you
were
18
И
твоя
подружка
сказала,
что
тебе
восемнадцать
the
styrofoam
icebucket
is
full
of
ice
Пенопластовое
ведерко
для
льда
полно
льда
come
up
to
my
motelroom
treat
me
nice
Поднимись
в
мой
мотельный
номер,
будь
со
мной
мила
i
don't
wanna
make
no
late
night
new
york
calls
Я
не
хочу
делать
никаких
ночных
звонков
в
Нью-Йорк
and
i
don't
wanna
stare
at
them
ugly
grassmatt
walls
И
я
не
хочу
смотреть
на
эти
уродливые
стены
с
травяными
обоями
chronologically
i
know
you're
young
Хронологически
я
знаю,
ты
молода
but
when
you
kissed
me
in
the
club
you
bit
my
tongue
Но
когда
ты
поцеловала
меня
в
клубе,
ты
прикусила
мне
язык
i'll
write
a
song
for
you,
i'll
put
it
on
my
next
l.p
Я
напишу
для
тебя
песню,
я
включу
ее
в
свой
следующий
альбом
come
up
to
my
motelroom,
sleep
with
me!
Поднимись
в
мой
мотельный
номер,
переспи
со
мной!
there's
a
bible
in
the
drawer
don't
be
afraid
В
ящике
есть
Библия,
не
бойся
i'll
put
up
the
sign
to
warn
the
cleanup
maid
Я
повешу
табличку,
чтобы
предупредить
горничную
yeah
there's
lots
of
soap
end
ther's
lots
of
towels
Да,
тут
много
мыла
и
много
полотенец
never
mind
them
deskclerk's
scowls
Не
обращай
внимания
на
хмурые
взгляды
портье
i
buy
you
breakfast,
they'll
think
you're
my
wife
Я
куплю
тебе
завтрак,
они
подумают,
что
ты
моя
жена
oh
come
up
to
my
motelroom,
save
my
life
О,
поднимись
в
мой
мотельный
номер,
спаси
мою
жизнь
come
up
to
my
motelroom,
save
my
life
Поднимись
в
мой
мотельный
номер,
спаси
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.