Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode to a Pittsburgh
Ode an Pittsburgh
Pennsylvania's
western
daughter
Pennsylvanias
westliche
Tochter
With
your
tubes
of
liberty
Mit
deinen
Röhren
der
Freiheit
Princess
of
big
iron
slaughter
Prinzessin
der
großen
Eisen-Schlächterei
With
your
boyfriend
Carnegie
Mit
deinem
Freund
Carnegie
Oh
you
were
stained
glass,
you
were
smoke
stacked
Oh,
du
warst
Buntglas,
du
warst
rauchgeschwärzt
You
were
laid
in
cobblestone
Du
warst
gelegt
in
Kopfsteinpflaster
You
were
trolley
cart
tracked
Du
warst
von
Straßenbahnschienen
durchzogen
And
for
you
the
red
sky
shown
Und
für
dich
erstrahlte
der
rote
Himmel
And
while
thieves
and
black
sleeved
buccaneers
Und
während
Diebe
und
schwarzärmelige
Bukanier
Pitched
and
kicked
their
orbs
pitchten
und
warfen
ihre
Bälle
It
was
for
you
that
I
cheered
my
wild
cheers
War
es
für
dich,
dass
ich
meine
wilden
Jubelrufe
ausstieß
In
the
field
of
Mr.
Forbes
Auf
dem
Feld
von
Herrn
Forbes
I
sent
cinnamints
from
shady
side
Ich
schickte
Zimtbonbons
von
Shady
Side
I
paid
homage
from
the
hill
Ich
huldigte
vom
Hügel
aus
Oh
no
it
cannot
be
denied
Oh
nein,
es
kann
nicht
geleugnet
werden
Oh
cola
coke
can't
kill
Oh
Cola,
Coke
kann
nicht
töten
Let
the
trees
& shrubs
grow
strong
Lass
die
Bäume
& Sträucher
stark
wachsen
May
the
bagpipes
never
burst
Mögen
die
Dudelsäcke
niemals
platzen
Let
the
alleycade
roll
right
along
Lass
das
Treiben
in
den
Gassen
immer
weitergehn
May
I
thirst
the
Dukay
thirst
Möge
ich
den
Durst
nach
Dukay
verspüren
May
your
steel
mills
last
forever
Mögen
deine
Stahlwerke
ewig
halten
And
your
learning
towers
too
Und
deine
Lerntürme
auch
May
Mellon
remain
clever
Möge
Mellon
klug
bleiben
Good
luck
and
god
bless
you
Viel
Glück
und
Gott
segne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Album
Album I
date de sortie
06-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.