Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samson And The Warden
Самсон и Надзиратель
Once
I
got
locked
up
in
a
dirty
old
jail
Однажды
меня
заперли
в
грязной
старой
тюрьме,
And
the
coffee
was
cold
& the
cornbread
was
stale
И
кофе
был
холодным,
а
кукурузный
хлеб
черствым.
And
I
didn't
cry.
I
tried
to
be
brave
И
я
не
плакал.
Я
пытался
быть
храбрым,
Till
the
warden
tried
to
give
me
a
haircut
& a
shave
Пока
надзиратель
не
попытался
меня
постричь
и
побрить.
Warden
you
can
hold
me
for
a
year
in
your
jail
Надзиратель,
ты
можешь
держать
меня
год
в
своей
тюрьме,
But
don't
shave
off
my
beard.
Don't
cut
my
ponytail.
Но
не
сбривай
мою
бороду.
Не
стриги
мой
хвост.
All
you
really
found
was
some
stems
& some
seeds
Все,
что
ты
нашел,
это
стебли
и
семена.
I'll
give
you
my
earring
& I'll
give
you
my
beads
Я
отдам
тебе
свою
серьгу
и
свои
бусы.
I
don't
mind
wearing
one
o
your
prison
suits
Я
не
против
носить
один
из
твоих
тюремных
костюмов.
I'll
give
you
my
bell-bottoms
& my
cowboy
boots
Я
отдам
тебе
свои
клеши
и
ковбойские
сапоги.
Don't
shave
off
my
beard.
Don't
cut
off
my
hair.
Не
сбривай
мою
бороду.
Не
стриги
мои
волосы.
It
took
me
two
years
to
grow
it,
& it
just
isn't
fair
Я
два
года
растил
их,
и
это
просто
несправедливо.
Listen
to
me
warden,
won't
you
listen
to
me
beg
Послушай
меня,
надзиратель,
послушай,
как
я
умоляю.
Chop
off
a
toe,
a
foot,
or
take
a
whole
leg
Отруби
палец
на
ноге,
ступню
или
возьми
всю
ногу.
I'm
down
on
my
knees
man,
you're
robbing
my
strength
Я
на
коленях,
мужик,
ты
лишаешь
меня
сил.
Take
it
easy
warden,
won't
you
leave
me
some
length
Полегче,
надзиратель,
оставь
мне
хоть
немного
длины.
I
want
a
lawyer
warden,
I
want
a
priest
Мне
нужен
адвокат,
надзиратель,
мне
нужен
священник.
Oh
take
it
easy
warden,
leave
the
moustache
at
least
О,
полегче,
надзиратель,
оставь
хотя
бы
усы.
The
warden
didn't
hear
a
single
word
that
I
said
Надзиратель
не
услышал
ни
слова
из
того,
что
я
сказал.
He
took
off
all
the
hair
on
my
face
& on
my
head
Он
сбрил
все
волосы
на
моем
лице
и
голове.
But
one
day
someone's
gonna
come
Но
однажды
кто-то
придет
And
gonna
put
up
my
bail
И
внесет
за
меня
залог.
And
I'm
gonna
walk
out
of
this
dirty
old
jail
И
я
выйду
из
этой
грязной
старой
тюрьмы.
And
the
warden
who's
the
reason
I'm
sheddin
my
tears
А
надзирателю,
из-за
которого
я
проливаю
слезы,
I'm
gonna
mail
him
in
a
snapshot
in
two
or
three
years
Я
отправлю
свою
фотографию
через
два
или
три
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.