Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Delaware
when
I
was
younger
In
Delaware,
als
ich
jünger
war,
I
would
live
the
life
obscene
führte
ich
ein
unzüchtiges
Leben.
In
the
Spring
I
had
great
hunger.
Im
Frühling
hatte
ich
großen
Hunger.
I
was
Brando.
I
was
Dean
Ich
war
Brando.
Ich
war
Dean.
Blaspheming,
booted,
blue-jeaned
baby
boy
Lästernder,
gestiefelter,
Blue-Jeans-Baby-Boy.
Oh
how
I
made
them
turn
their
heads
Oh,
wie
ich
ihre
Köpfe
verdrehen
ließ.
The
townie,
brownie
girls,
they
jumped
for
joy
Die
Stadtmädchen,
die
Brownie-Mädchen,
sie
jubelten.
And
begged
me
bless
them
in
their
beds
Und
flehten
mich
an,
sie
in
ihren
Betten
zu
segnen.
In
Delaware
when
I
was
younger
In
Delaware,
als
ich
jünger
war,
I
would
row
upon
the
lake
ruderte
ich
auf
dem
See.
In
the
Spring
I
had
great
hunger
Im
Frühling
hatte
ich
großen
Hunger.
I
was
Keats.
I
was
Blake.
Ich
war
Keats.
Ich
war
Blake.
My
pimple
pencil
pains
I'd
bring
Meine
pickeligen
Stiftschmerzen
trug
ich
vor
To
frogs
who
sat
entranced
Fröschen,
die
gebannt
lauschten.
My
drift-dream
ditties
I
would
sing
Meine
dahingeträumten
Liedchen
sang
ich.
The
water
strider
danced
Der
Wasserläufer
tanzte.
In
Delaware
when
I
was
younger
In
Delaware,
als
ich
jünger
war,
They
thought
St.
Andrew
had
sufficed
dachten
sie,
St.
Andrew
hätte
genügt.
But
in
the
Spring
I
had
great
hunger
Aber
im
Frühling
hatte
ich
großen
Hunger.
I
was
Buddha.
I
was
Christ.
Ich
war
Buddha.
Ich
war
Christus.
You
wicked
wise
men
where
you
wonder
Ihr
verruchten
Weisen,
die
ihr
euch
wundert,
You
Pharisees
one
day
will
pay
Ihr
Pharisäer,
eines
Tages
werdet
ihr
bezahlen.
See
my
lightning,
hear
my
thunder
Seht
meinen
Blitz,
hört
meinen
Donner.
I
am
truth.
I
know
the
way
Ich
bin
die
Wahrheit.
Ich
kenne
den
Weg.
In
Delaware
when
I
was
younger
In
Delaware,
als
ich
jünger
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.