Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days That We Die
Die Tage, an denen wir sterben
On
the
basis
of
the
way
things
are
with
my
children
So
wie
die
Dinge
mit
meinen
Kindern
stehen,
I
doubt
that
the
length
of
the
acquaintance
necessarily
makes
it
easier
for
loved
ones
to
know
you
better
bezweifle
ich,
dass
die
Dauer
der
Bekanntschaft
es
für
geliebte
Menschen
unbedingt
einfacher
macht,
dich
besser
kennenzulernen,
Or
for
you
to
know
them
oder
für
dich,
sie
kennenzulernen.
The
past
keeps
getting
in
the
way
Die
Vergangenheit
steht
immer
wieder
im
Weg.
My
children
are
all
grown
now,
deep
into
the
complications
of
their
adult
lives
Meine
Kinder
sind
jetzt
alle
erwachsen,
tief
in
den
Komplikationen
ihres
Erwachsenenlebens.
But
where
I'm
concerned
Aber
was
mich
betrifft,
I'd
bet
the
ghostly
parent
of
earlier
Christmases
keeps
popping
up
for
them
when
my
number
is
punched
wette
ich,
dass
der
geisterhafte
Elternteil
früherer
Weihnachten
für
sie
auftaucht,
wenn
sie
an
mich
denken.
The
old
record,
complete
with
stored
outrage
and
disappointment
Die
alte
Platte,
komplett
mit
gespeicherter
Empörung
und
Enttäuschung,
Comes
up
on
the
computer
screen
and
a
natural
reserve,
or
caution
erscheint
auf
dem
Computerbildschirm,
und
eine
natürliche
Zurückhaltung
oder
Vorsicht,
Built
up
for
years,
takes
over
die
sich
über
Jahre
aufgebaut
hat,
übernimmt
die
Oberhand.
And
why
shouldn't
it?
Und
warum
sollte
sie
auch
nicht?
We
share
a
big
chunk
of
the
past,
and
there
were
awful
bumps
Wir
teilen
ein
großes
Stück
Vergangenheit,
und
es
gab
schreckliche
Holpersteine.
I've
gotten
used
to
the
fact
that
they
have
their
own
versions
of
how
things
were
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dass
sie
ihre
eigenen
Versionen
davon
haben,
wie
die
Dinge
waren.
They're
entitled,
even
if
I
recall
some
things
differently
Sie
haben
ein
Recht
darauf,
auch
wenn
ich
mich
an
manches
anders
erinnere.
No,
it's
not
that
I
want
to
set
the
record
straight
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
die
Dinge
richtigstellen
will.
That
could
make
matters
worse
Das
könnte
die
Sache
noch
schlimmer
machen.
But
change
is
possible
Aber
Veränderung
ist
möglich.
And
I'd
like
to
begin
work
on
some
sort
of
updated
real
line
model
for
our
connection
Und
ich
würde
gerne
an
einer
Art
aktualisierten
Basis
für
unsere
Beziehung
arbeiten.
Something
that
will
reflect
not
so
much
what
we
all
were
Etwas,
das
nicht
so
sehr
widerspiegelt,
was
wir
alle
waren
Or
think
we
were,
but
what
we
have
become
oder
dachten
zu
sein,
sondern
was
wir
geworden
sind.
You'll
never
change,
neither
will
I
Du
wirst
dich
nie
ändern,
ich
auch
nicht.
We'll
stay
the
same
'til
the
days
that
we
die
Wir
bleiben
gleich
bis
zu
den
Tagen,
an
denen
wir
sterben.
I'll
never
win,
neither
will
you
Ich
werde
nie
gewinnen,
du
auch
nicht.
So
what
in
this
world
are
we
gonna
do
Also,
was
um
alles
in
der
Welt
sollen
wir
tun?
People
hate
change,
they
make
a
fuss
Leute
hassen
Veränderung,
sie
machen
viel
Aufhebens.
They
stay
the
same,
people
like
us
Sie
bleiben
gleich,
Leute
wie
wir.
Folks
wanna
win,
when
they
can
choose
Die
Leute
wollen
gewinnen,
wenn
sie
die
Wahl
haben.
But
more
important
than
that,
folks
don't
wanna
lose
Aber
wichtiger
noch,
die
Leute
wollen
nicht
verlieren.
When
did
it
start?
How
did
it
go
wrong?
Wann
hat
es
angefangen?
Wie
ist
es
schiefgegangen?
Why
in
this
world
can't
we
get
along?
Warum
um
alles
in
der
Welt
können
wir
nicht
miteinander
auskommen?
Each
victory
should
be
good
news
Jeder
Sieg
sollte
eine
gute
Nachricht
sein.
But
when
I
have
to
win
you're
the
one
that
I
lose
Aber
wenn
ich
gewinnen
muss,
verliere
ich
dich.
I
wanna
change,
but
I
don't
know
how
Ich
will
mich
ändern,
aber
ich
weiß
nicht
wie.
We
need
to
change
though,
I
know
that
now
Wir
müssen
uns
aber
ändern,
das
weiß
ich
jetzt.
It's
sad
but
it's
true
and
I
have
to
say
Es
ist
traurig,
aber
es
ist
wahr,
und
ich
muss
sagen,
That
the
days
that
we
die
aren't
that
far
away
dass
die
Tage,
an
denen
wir
sterben,
nicht
mehr
so
weit
entfernt
sind.
You'll
never
change,
neither
will
I
Du
wirst
dich
nie
ändern,
ich
auch
nicht.
We'll
stay
the
same
'til
the
days
that
we
die
Wir
bleiben
gleich
bis
zu
den
Tagen,
an
denen
wir
sterben.
I'll
never
win,
neither
will
you
Ich
werde
nie
gewinnen,
du
auch
nicht.
So
what
in
this
world
are
we
gonna
do?
Also,
was
um
alles
in
der
Welt
sollen
wir
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.