Loui Grandson - Navarone Dreamers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loui Grandson - Navarone Dreamers




Navarone Dreamers
'Course you wanted it,you're an officer aren't you?
- Конечно, ты этого хотел, ты же офицер, не так ли?
Never had to make me an officer
Никогда не приходилось делать меня офицером
I don't want the responsibility or anythin'
Я не хочу ответственности или чего-то еще.
Then you had a free ride! All this time!
Тогда вас ждала бесплатная поездка! Все это время!
Someone's got to take the responsibility so job's
Кто-то должен взять на себя ответственность, так что работа
Goin' to get done you think that's easy?
Собираешься закончить, думаешь, это легко?
Drivin' off light's turned off
Вождение выключено, свет выключен.
Life's one direction oftentimes wish I could stop
Одно направление жизни, часто хотелось бы остановиться
Always in a rush,hours slippin' out
Всегда в спешке, часы ускользают
Flippin' all the stones,still sleepin' on my toes
Переворачиваю все камни, все еще сплю на цыпочках.
Dreams of Navarone, peace never last long
Мечты о Навароне, мир никогда не длится долго
These walls Babylon hard to see beyond
За этими стенами Вавилона трудно что-то увидеть.
I want it all on my own
Я хочу все это сам
Gotta lift your eyes up never locked on a spot
Надо поднять глаза, никогда не останавливаясь на месте.
You stare too long at a stain,you see a dirty shirt
Ты слишком долго смотришь на пятно и видишь грязную рубашку
Could be down get a thousand girls
Может быть, упадет тысяча девушек
I know it ain't worth a love well deserved
Я знаю, что это не стоит заслуженной любви
Still look at her like dessert, 'tis the War of the Worlds
Все еще смотри на нее, как на десерт, это Война миров.
Little aliens governin' my words
Маленькие инопланетяне управляют моими словами
Poking my brain, they sure think I'm a philosopher
Заглядывая мне в мозг, они наверняка думают, что я философ
I see why they concuss,when I speak,I'm a foreigner
Я понимаю, почему у них сотрясение мозга, когда я говорю, я иностранец
Like miles and a kilometer
Как мили и километр
An Iceman morped Cali Dreamer
Ледяной человек моргнул Кали Дримера
May we break the chains, ride the horse of change
Можем ли мы разорвать цепи, оседлать лошадь перемен
Bring peace to Navarone
Принесите мир в Навароне
We never change, God's known to lowball us
Мы никогда не меняемся, известно, что Бог нас занижает.
Pain, pave our way, shootin' my way out this mess
Боль, проложи нам путь, выбирайся из этого беспорядка.
Did my part time to dismiss, G I Flow
Сделал ли я подработку, чтобы уволить, GI Flow
Through, the Badlands, cruisin' like it's noboby's biz
Через Бесплодные земли, путешествуя, как будто это ничейный бизнес.
Take it easy
Не принимайте близко к сердцу
Can you be saved, will the war end
Сможешь ли ты спастись, закончится ли война?
Who's your new man? Blue rose I wore
Кто твой новый мужчина? Синяя роза, которую я носил
Should I die too? Feed the two of you?
Мне тоже умереть? Накормить вас двоих?
Thrive and spead more life?
Процветать и распространять больше жизни?
Hard to understand,offer ever meets demand
Трудно понять, предложение всегда соответствует спросу
Times get rough so finally I,dig the skies
Времена становятся тяжелыми, поэтому, наконец, я копаю небеса
Feel a bit of sunshine
Почувствуйте немного солнечного света
Boat always tangy if your ocean wavy
Лодка всегда острая, если океан волнистый.
Sirens are callin' for me I'm sure
Сирены зовут меня, я уверен
Is home straight ahead, or is it down below?
Дом прямо впереди или внизу?
Is home but a dream I cannot seem to own,huh
Это дом, но мечта, которой я не могу владеть, да
Hell if I know and so
Черт, если я знаю и так
Feelin' even more shitty lately
В последнее время чувствую себя еще более дерьмово
They say I look like him,others I look like them
Они говорят, что я похож на него, другие говорят, что я похож на них.
Will they understand I look just like me?
Поймут ли они, что я похож на себя?
Friends growin' up,all glowin' up
Друзья растут, все сияют.
Should I run the same pace,keep a safe plan?
Должен ли я бежать в том же темпе, придерживаясь безопасного плана?
Who's really to say who am I to complain
Кто на самом деле может сказать, кто я такой, чтобы жаловаться?
Can mass applaud all of my efforts?
Могут ли массы аплодировать всем моим усилиям?
Appaled of, I'm a bad sport aside my bald spot
В ужасе от того, что я плохой спортсмен, если не считать лысины.
My holes healed up time to move on
Мои дырки зажили, пора двигаться дальше.
Keep it cool,never show your next move
Сохраняйте хладнокровие, никогда не показывайте свой следующий ход
The OOZ is floushiring,money's tight
OOZ процветает, денег мало.
My days a circle,I execute
Мои дни - круг, я исполняю
But we're all for better days
Но мы все за лучшие дни
So go out,I'll watch y'all play
Так что выходи, я посмотрю, как вы играете






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.