Paroles et traduction Louie Ramirez feat. Ray De La Paz - Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
espere,
I
waited
for
her,
Como
siempre
sentado
en
el
banco
del
parque
As
always,
sitting
on
the
park
bench
Que
unió
nuestro
amor.
That
united
our
love.
Hasta
el
cielo,
Even
the
sky,
Ya
se
transformaba
Was
already
transforming
En
sombras
cargadas
que
un
llanto
burlo.
Into
heavy
shadows
that
mocked
a
cry.
Solo
lluvia
me
trajo
la
tarde
Only
rain
brought
me
the
afternoon
Solo
lluvia,
tristeza
y
dolor.
Only
rain,
sadness
and
pain.
(Pero
que
lluvia!,
el
tito)
(But
what
rain!,
Tito)
Tu
que
caes
del
cielo,
You
who
fall
from
the
sky,
Llenando
mi
suelo
Filling
my
ground
De
dulce
humedad
With
sweet
humidity
Borra
borra
borra
borra
Erase,
erase,
erase,
erase
Deee
mi
el
desconsuelo,
Frooom
me
the
despair,
De
saber,
que
hoy
no
la
puedo
amar.
Of
knowing,
that
today
I
cannot
love
her.
Solo
caminado
por
las
calles
(solito
na
mas)
Just
walking
through
the
streets
(all
alone)
Mirando
la
tristeza
de
esa
lluvia
Pero
que
SI
SI
SI
Looking
at
the
sadness
of
that
rain
But
what
YES
YES
YES
Si
la
lluvia
es
la
causante
If
the
rain
is
the
cause
Que
no
puedas
ser
feliz
That
you
cannot
be
happy
Mamita
mira
de
que
me
sirve
besarte
Baby,
look
what
good
is
it
to
kiss
you
Si
yo
no
puedo
vivir
sin
ti.
If
I
can't
live
without
you.
(Solo
caminando
por
las
Calles)
(Just
walking
through
the
streets)
Pena
penita,
pena
penita,
pena
penita,
Pain,
little
pain,
little
pain,
little
pain,
Penita
me
da
(mirando
la
tristeza
de
esa
lluvia)
It
gives
me
pain
(looking
at
the
sadness
of
that
rain)
La
lluuuuvia
sigue
cayendo
The
raaaain
keeps
falling
Y
el
frio
se
esta
llenando
And
the
cold
is
filling
up
Mamita
mira
yo
que
te
he
querido
tanto
Baby,
look,
I
who
have
loved
you
so
much
Sigo
esperando,
sigo
esperando,
sigo
esperando
I
keep
waiting,
I
keep
waiting,
I
keep
waiting
(Solo
caminando
por
las
calles)
(Just
walking
through
the
streets)
Ay,
pero
cuando
llegara,
Oh,
but
when
will
she
arrive,
(Mirando
la
tristeza
de
esa
lluvia)
(Looking
at
the
sadness
of
that
rain)
Mira
corazón
Look,
my
heart
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
You're
not
by
my
side
anymore
Siento
un
dolor
tan
profundo
I
feel
such
deep
pain
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazón
You're
not
by
my
side
anymore,
my
heart
(Solo
caminando
por
las
calles)
(Just
walking
through
the
streets)
(Mirando
la
tristeza
de
esa
lluvia)
(Looking
at
the
sadness
of
that
rain)
(Agua
que
cae
del
cielo)
(Water
that
falls
from
the
sky)
Aguita
que
cae
del
cielo
Little
water
that
falls
from
the
sky
(Borra
mi
gran
consuelo)
(Erases
my
great
comfort)
Mamita
yo
sin
ti
no
puedo
(Agua
que
cae
del
cielo)
Agua,
agua,
como
cae
del
cielo
Baby,
I
can't
without
you
(Water
that
falls
from
the
sky)
Water,
water,
how
it
falls
from
the
sky
(Borra
mi
gran
consuelo)
Hay
mira,
mira,
mira,
mira,
dame
un
consuelo
(Erases
my
great
comfort)
Oh
look,
look,
look,
look,
give
me
some
comfort
(Agua
que
cae
del
cielo)
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaagua
(Water
that
falls
from
the
sky)
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaater
(Borra
mi
gran
consuelo)
Oye,
mira
como
cae,
(Erases
my
great
comfort)
Hey,
look
how
it
falls,
Pero
mira
como
cae,
pero
mira
como
cae,
pero
mira
como
cae
But
look
how
it
falls,
but
look
how
it
falls,
but
look
how
it
falls
(Agua
que
cae
del
cielo)
Como
cae
esa
agua
mamita
mira
del
cielo
(Water
that
falls
from
the
sky)
How
that
water
falls
from
the
sky,
baby
look
(Borra
mi
gran
consuelo)
Y
yo,
(Erases
my
great
comfort)
And
I,
Yo
solito
sentado
en
el
banco
del
parque
te
espero
I
alone
sitting
on
the
park
bench
waiting
for
you
(Agua
que
cae
del
cielo)
Eeeeeeee
por
que
no
llega
mi
adorada,
que
será?
(Water
that
falls
from
the
sky)
Eeeeeeee
why
doesn't
my
beloved
arrive,
what
could
it
be?
(Borra
mi
gran
consuelo)
pero
mas
mal
rica,
(Erases
my
great
comfort)
but
even
more
delicious,
Mi
corazón
no
puede
mas
My
heart
can't
take
it
anymore
(Que
me
muero)
4x
(That
I
die)
4x
Oye
como
palpita
mi
corazón
mamita
Listen
to
how
my
heart
beats,
baby
Ave
maria,
Mambo
Hail
Mary,
Mambo
(Agua
que
cae
del
cielo)
Agua
que
cae
del
cielo
(Water
that
falls
from
the
sky)
Water
that
falls
from
the
sky
(Borra
mi
gran
consuelo)
Dele
y
borra,
hay
borra
(Erases
my
great
comfort)
Come
on
and
erase,
oh
erase
Borrale
el
consuelo
Erase
the
comfort
from
him
(Agua
que
cae
del
cielo)
Pero
mamita
que
hace
tiempo
(Water
that
falls
from
the
sky)
But
baby,
it's
been
a
while
Yo
por
ti
espero
I've
been
waiting
for
you
(Borra
mi
gran
consuelo)
Mi
corazónzon
(Erases
my
great
comfort)
My
heeeart
Mira
que
mi
corazónzon
que
no
puedo
por
ti
Look
at
my
heart,
I
can't
do
it
for
you
(Agua
que
cae
del
cielo)
Rumba,
pero
no
me
dejes
solo
(Water
that
falls
from
the
sky)
Rumba,
but
don't
leave
me
alone
Que
no
ves
que
me
muero
Can't
you
see
that
I'm
dying
(Borra
mi
gran
consuelo)
Borra,
borra.
el
desconsuelo.
(Erases
my
great
comfort)
Erase,
erase.
the
despair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.