Louie Ramírez - Desahogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louie Ramírez - Desahogo




Desahogo
Outpouring
Porque me arrastro a tus pies
Why I crawl to your feet
Porque me doy tanto a ti
Why I give myself so much to you
Y porque no pido nunca
And because I never ask for anything
Nada a cambio para mi...
Nothing in return for me...
Porque me quedo callado...
Because I keep quiet...
Cuando me sabes herir...
When you know how to hurt me...
Con todos esos reproches...
With all those reproaches...
Que no merezco de ti.
That I don't deserve from you.
Porque en la cama doy vueltas mientras tu finges dormir
Because in bed I toss and turn while you pretend to sleep
Pero si quieres yo quiero...
But if you want to, I do...
Y no consigo fingir...
And I can't pretend...
Te has convertido en la punta...
You've become the point...
Que clava mis sentimientos. .
That pierces my feelings. .
Te has convertido en la zona...
You've become the zone...
Mas triste de mis lamentos...
The saddest part of my laments...
Pero resulta que yo...
But it turns out that I...
Sin ti no ser lo que hacer...
Without you I wouldn't know what to do...
A veces me desahogo...
Sometimes I let off steam...
Me desespero...
I despair...
Porque...
Because...
Tu eres el grave problema...
You are the grave problem...
Que yo no se...
That I don't know how to...
Resolver...
Solve...
Y acabo siempre en tus brazos...
And I always end up in your arms...
Cuando me quieres tener...
When you want me to be there...
Desahogo, ya no aguanto mas oye bien mujer, decide de una vez)
Outpouring, I can't take it anymore, listen well woman, make up your mind once and for all)
Porque...
Because...
Me arrastro a tus pies porque me doy tanto a ti yo te quiero tanto mi vida y no lo puedo fingir.
I crawl to your feet because I give myself so much to you I love you so much my life and I can't pretend it.
Desahogo)
Outpouring)
Desahogo.(
Outpouring.(
Ya no aguanto mas)
I can't take it anymore)
Dime que te pasa a ti.(
Tell me what's wrong with you.(
Oye bien mujer, decide de una vez)
Listen well woman, make up your mind once and for all)
Este...
This...
Amor que por ti siento es un amor de verdad, dime si es que tu me quieres negrita o dame mi libertad.
Love I feel for you is a true love, tell me if you want me, babe or give me my freedom.
Desahogo, ya no aguanto masoye bien mujer, decide de una vez)
Outpouring, I can't take it anymore, listen well woman, make up your mind once and for all)
De que me vale querertesi no sabes comprender que mi deseo es adorartedecide de una vez.
What good does it do me to love youif you don't know how to understand that my desire is to adore youmake up your mind once and for all.
Desahogo)
Outpouring)
Desahogo.(
Outpouring.(
Ya no aguanto masoye bien mujer, decide de una vez)
I can't take it anymorelisten well woman, make up your mind once and for all)
Me desahogo, me desespero y no lo puedo evitar esa forma que tu tienes de quererme algún día...
I let off steam, I despair and I can't help it, the way you have of loving me one day...
Me va a matar.
Will kill me.
Desahogo, ya no aguanto más oye bien mujer, decide de una vez)
Outpouring, I can't take it anymore, listen well woman, make up your mind once and for all)
Te has convertido en la punta que clava mis sentimientos di me negrita que he echo benditopa' merecerme este dolor.¡Dime mami, dime!
You've become the point that pierces my feelings, tell me, babe, what have I done, damn it, to deserve this pain. Tell me, mommy, tell me!
Desahogo)
Outpouring)
Desahogo.(
Outpouring.(
Ya no aguanto mas)
I can't take it anymore)
Dime que te pasa ya.(
Tell me what's wrong with you now.(
Oye bien mujer, decide de una vez)
Listen well woman, make up your mind once and for all)
Quererte no me cuesta nada, eso lo hago de gratisno sabes lo que perderás ¿cuando?
Loving you doesn't cost me anything, I do it for freeyou don't know what you'll lose when?
Cuando me aleje de ti.
When I get away from you.
Desahogo, ya no aguanto masoye bien mujer, decide de una vez)
Outpouring, I can't take it anymore, listen well woman, make up your mind once and for all)
Pero resulta que yo, sin ti no se lo que hacera veces me desahogo me desespero porque.
But it turns out that I, without you, don't know what to doa sometimes I let off steam I despair because.





Writer(s): Esteves Erasmo, Losi Jose Alejandro, Mc Cluskey Howard Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.