Paroles et traduction Louie Ramírez - Desahogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
arrastro
a
tus
pies
Why
I
crawl
to
your
feet
Porque
me
doy
tanto
a
ti
Why
I
give
myself
so
much
to
you
Y
porque
no
pido
nunca
And
because
I
never
ask
for
anything
Nada
a
cambio
para
mi...
Nothing
in
return
for
me...
Porque
me
quedo
callado...
Because
I
keep
quiet...
Cuando
me
sabes
herir...
When
you
know
how
to
hurt
me...
Con
todos
esos
reproches...
With
all
those
reproaches...
Que
no
merezco
de
ti.
That
I
don't
deserve
from
you.
Porque
en
la
cama
doy
vueltas
mientras
tu
finges
dormir
Because
in
bed
I
toss
and
turn
while
you
pretend
to
sleep
Pero
si
quieres
yo
quiero...
But
if
you
want
to,
I
do...
Y
no
consigo
fingir...
And
I
can't
pretend...
Te
has
convertido
en
la
punta...
You've
become
the
point...
Que
clava
mis
sentimientos.
.
That
pierces
my
feelings.
.
Te
has
convertido
en
la
zona...
You've
become
the
zone...
Mas
triste
de
mis
lamentos...
The
saddest
part
of
my
laments...
Pero
resulta
que
yo...
But
it
turns
out
that
I...
Sin
ti
no
ser
lo
que
hacer...
Without
you
I
wouldn't
know
what
to
do...
A
veces
me
desahogo...
Sometimes
I
let
off
steam...
Me
desespero...
I
despair...
Tu
eres
el
grave
problema...
You
are
the
grave
problem...
Que
yo
no
se...
That
I
don't
know
how
to...
Y
acabo
siempre
en
tus
brazos...
And
I
always
end
up
in
your
arms...
Cuando
me
quieres
tener...
When
you
want
me
to
be
there...
Desahogo,
ya
no
aguanto
mas
oye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Outpouring,
I
can't
take
it
anymore,
listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Me
arrastro
a
tus
pies
porque
me
doy
tanto
a
ti
yo
te
quiero
tanto
mi
vida
y
no
lo
puedo
fingir.
I
crawl
to
your
feet
because
I
give
myself
so
much
to
you
I
love
you
so
much
my
life
and
I
can't
pretend
it.
Ya
no
aguanto
mas)
I
can't
take
it
anymore)
Dime
que
te
pasa
a
ti.(
Tell
me
what's
wrong
with
you.(
Oye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Amor
que
por
ti
siento
es
un
amor
de
verdad,
dime
si
es
que
tu
me
quieres
negrita
o
dame
mi
libertad.
Love
I
feel
for
you
is
a
true
love,
tell
me
if
you
want
me,
babe
or
give
me
my
freedom.
Desahogo,
ya
no
aguanto
masoye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Outpouring,
I
can't
take
it
anymore,
listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
De
que
me
vale
querertesi
no
sabes
comprender
que
mi
deseo
es
adorartedecide
de
una
vez.
What
good
does
it
do
me
to
love
youif
you
don't
know
how
to
understand
that
my
desire
is
to
adore
youmake
up
your
mind
once
and
for
all.
Ya
no
aguanto
masoye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
I
can't
take
it
anymorelisten
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Me
desahogo,
me
desespero
y
no
lo
puedo
evitar
esa
forma
que
tu
tienes
de
quererme
algún
día...
I
let
off
steam,
I
despair
and
I
can't
help
it,
the
way
you
have
of
loving
me
one
day...
Me
va
a
matar.
Will
kill
me.
Desahogo,
ya
no
aguanto
más
oye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Outpouring,
I
can't
take
it
anymore,
listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Te
has
convertido
en
la
punta
que
clava
mis
sentimientos
di
me
negrita
que
he
echo
benditopa'
merecerme
este
dolor.¡Dime
mami,
dime!
You've
become
the
point
that
pierces
my
feelings,
tell
me,
babe,
what
have
I
done,
damn
it,
to
deserve
this
pain.
Tell
me,
mommy,
tell
me!
Ya
no
aguanto
mas)
I
can't
take
it
anymore)
Dime
que
te
pasa
ya.(
Tell
me
what's
wrong
with
you
now.(
Oye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Quererte
no
me
cuesta
nada,
eso
lo
hago
de
gratisno
sabes
lo
que
perderás
¿cuando?
Loving
you
doesn't
cost
me
anything,
I
do
it
for
freeyou
don't
know
what
you'll
lose
when?
Cuando
me
aleje
de
ti.
When
I
get
away
from
you.
Desahogo,
ya
no
aguanto
masoye
bien
mujer,
decide
de
una
vez)
Outpouring,
I
can't
take
it
anymore,
listen
well
woman,
make
up
your
mind
once
and
for
all)
Pero
resulta
que
yo,
sin
ti
no
se
lo
que
hacera
veces
me
desahogo
me
desespero
porque.
But
it
turns
out
that
I,
without
you,
don't
know
what
to
doa
sometimes
I
let
off
steam
I
despair
because.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Losi Jose Alejandro, Mc Cluskey Howard Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.