Louis Aragon - Il n'aurait fallu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Aragon - Il n'aurait fallu




Il n'aurait fallu
Не хватало лишь мгновения
Il n'aurait fallu
Не хватало лишь мгновения
Qu'on moment de plus
Всего лишь одного мгновения
Pour que la mort vienne
Чтобы пришла смерть
Mais une main nue
Но вдруг твоя рука
Alors est venue
Коснулась моей руки
Qui a pris la mienne
И взяла ее в свою
Qui donc a rendu
Кто же вернул
Leurs couleurs perdues
Потерянные краски
Aux jours aux semaines
Дням и неделям
Sa réalité
Реальность
A l'immense été
Огромному лету
Des choses humaines
Человеческого бытия
Moi qui frémissais
Я, трепещущий всегда
Toujours je ne sais
До сих пор не знаю
De quelle colère
От какого гнева
Deux bras ont suffi
Двух рук твоих хватило
Pour faire à ma vie
Чтобы моей жизни
Un grand collier d'air
Подарить большое воздушное ожерелье
Rien qu'un mouvement
Всего лишь одно движение
Ce geste en dormant
Твой жест во сне
Léger qui me frôle
Легкий, едва касающийся меня
Un souffle posé
Дыхание, словно
Moins ... une rosée
Меньше... чем роса
Contre mon épaule
На моем плече
Un front qui s'appuie
Твой лоб, прижавшийся
A moi dans la nuit
Ко мне в ночи
Deux grands yeux ouverts
Два больших открытых глаза
Et tout m'a semblé
И всё мне показалось
Comme un champ de blé
Как пшеничное поле
Dans cet univers
В этой вселенной
Un tendre jardin
Нежный сад
Dans l'herbe soudain
В траве, где вдруг
La verveine pousse
Проросла вербена
Et mon coeur défunt
И мое умершее сердце
Renaît au parfum
Возрождается от аромата
Qui fait l'ombre douce
Который создает нежную тень





Writer(s): Leo Ferre, Louis Aragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.