Louis Armstrong & Duke Ellington - I’m Beginning to See the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong & Duke Ellington - I’m Beginning to See the Light




I never cared much for moonlit skies
Я никогда особо не любила лунное небо.
I never wink back at fireflies
Я никогда не подмигиваю светлячкам в ответ.
But now that the stars are in your eyes
Но теперь, когда звезды в твоих глазах ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет,
I never went in for afterglow
я никогда не любил послесвечения.
Or candlelight on the mistletoe
Или свет свечей под омелой.
But now when you turn the lamp down low
Но теперь когда ты приглушаешь свет лампы
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
Used to ramble through the park
Раньше мы гуляли по парку.
Shadowboxing in the dark
Бой с тенью в темноте
Then you came and caused a spark
А потом появился ты и вызвал искру.
That's a four-alarm fire now
Теперь это пожарная тревога.
I never made love by lantern-shine
Я никогда не занималась любовью при свете фонаря.
I never saw rainbows in my wine
Я никогда не видел радуг в своем вине.
But now that your lips are burning mine
Но теперь, когда твои губы обжигают мои ...
I'm beginning to see the light
Я начинаю видеть свет.
Yes, I never cared much for moonlit skies
Да, я никогда особо не любила лунное небо.
I never wink back at fireflies
Я никогда не подмигиваю светлячкам в ответ.
But now that the stars are in your eyes
Но теперь, когда звезды в твоих глазах ...
I'm beginning
Я начинаю ...
I never went in for afterglow
Я никогда не увлекался послесвечением.
Or candlelight on the mistletoe
Или свет свечей под омелой.
But now when you turn the lamp down low
Но теперь когда ты приглушаешь свет лампы
I'm beginning
Я начинаю ...
Used to ramble through the park
Раньше мы гуляли по парку.
Shadowboxing in the dark
Бой с тенью в темноте
Then you came and caused a spark
А потом появился ты и вызвал искру.
That's a four-alarm fire now
Теперь это пожарная тревога.
I never made love by lantern-shine
Я никогда не занималась любовью при свете фонаря.
I never saw rainbows in my wine
Я никогда не видел радуг в своем вине.
But now that your lips are burning mine
Но теперь, когда твои губы обжигают мои ...
I'm beginning
Я начинаю ...





Writer(s): ELLINGTON EDWARD KENNEDY, GEORGE DON, HODGES JOHNNY, JAMES HARRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.