Paroles et traduction Louis Armstrong & Duke Ellington - Mood Indigo - 1990 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Indigo - 1990 Remastered Version
Настроение индиго - ремастеринг 1990
You
ain't
been
blue,
no,
no,
no
Ты
не
знаешь,
что
такое
тоска,
нет,
нет,
нет,
You
ain't
been
blue
till
you've
had
that
mood
indigo
Ты
не
знаешь,
что
такое
тоска,
пока
не
познаешь
это
настроение
индиго.
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
пробирает
меня
до
кончиков
пальцев
на
ногах,
While
I
sit
and
sigh,
go
'long
blues
Пока
я
сижу
и
вздыхаю,
уходи
прочь,
тоска.
Always
get
that
mood
indigo
Меня
всегда
настигает
это
настроение
индиго,
Since
my
baby
said
goodbye
С
тех
пор,
как
моя
милая
сказала
"прощай".
In
the
evenin'
when
lights
are
low
Вечером,
когда
свет
приглушен,
I'm
so
lonesome
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
готов
плакать.
'Cause
there's
nobody
who
cares
about
me
Ведь
нет
никого,
кто
обо
мне
позаботится,
I'm
just
a
soul
who's
bluer
than
blue
can
be
Я
просто
душа,
которая
тоскует
больше,
чем
можно
себе
представить.
When
I
get
that
mood
indigo
Когда
меня
настигает
это
настроение
индиго,
I
could
lay
me
down
and
die
Я
готов
лечь
и
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUKE ELLINGTON, ALBANY BIGARD, IRVING MILLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.