Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Gordon Jenkins Orchestra And Choir - That Lucky Old Sun (Just Rolls Around Heaven All Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
in
the
mornin',
out
on
the
job
Просыпаюсь
утром,
выхожу
на
работу.
Work
like
the
devil
for
my
pay
Работай
как
дьявол
за
мою
зарплату
But
that
lucky
old
sun
has
nothin'
to
do
Но
этому
счастливому
солнцу
нечего
делать.
But
roll
around
Heaven
all
day
Но
кататься
по
небу
целый
день
Fuss
with
my
woman,
toil
for
my
kids
Возня
с
моей
женщиной,
труд
для
моих
детей.
Sweat
'til
I'm
wrinkled
and
gray
Потею,
пока
не
сморщусь
и
не
поседею.
While
that
lucky
old
sun
has
nothin'
to
do
В
то
время
как
этому
счастливому
старому
солнцу
нечего
делать.
But
roll
around
Heaven
all
day
Но
кататься
по
небу
целый
день
Good
Lord,
up
above,
can't
you
know
I'm
pinin'
Боже
мой,
там,
наверху,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
ухожу?
Tears
all
in
my
eyes?
Слезы
у
меня
на
глазах?
Send
down
that
cloud
with
a
silver
linin'
Ниспошли
это
облако
с
серебряной
подкладкой.
Lift
me
to
paradise
Вознеси
меня
в
рай.
Show
me
that
river,
take
me
across
Покажи
мне
эту
реку,
перенеси
меня
на
другой
берег.
And
wash
all
my
troubles
away
И
смой
все
мои
беды
прочь.
Like
that
lucky
old
sun,
give
me
nothin'
to
do
Как
это
счастливое
старое
солнце,
не
дай
мне
ничего
сделать.
But
roll
around
Heaven
all
day
Но
кататься
по
небу
целый
день
Good
Lord
above,
can't
you
know
I'm
pinin'
Боже
мой,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
ухожу?
Tears
all
in
my
eyes?
Слезы
у
меня
на
глазах?
Send
down
that
cloud
with
a
silver
linin'
Ниспошли
это
облако
с
серебряной
подкладкой.
Lift
me
to
paradise
Вознеси
меня
в
рай.
Show
me
that
river,
take
me
across
Покажи
мне
эту
реку,
перенеси
меня
на
другой
берег.
And
wash
all
my
troubles
away
И
смой
все
мои
беды
прочь.
Like
that
lucky
old
sun,
give
me
nothin'
to
do
Как
это
счастливое
старое
солнце,
не
дай
мне
ничего
сделать.
But
roll
around
Heaven,
Heaven,
Heaven
Но
катайся
по
небесам,
небесам,
небесам.
Oh,
roll
around
Heaven,
Heaven,
Heaven
all
day
О,
катайся
по
небесам,
небесам,
небесам
весь
день
напролет.
Let
me
roll
around
in
Heaven
all
day
Позволь
мне
кататься
по
небу
весь
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAVEN GILLESPIE, BEASLEY SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.