Paroles et traduction Louis Armstrong & His All-Stars - Muskrat Ramble
What's
the
reason
for
this
celebration?
В
чем
причина
этого
праздника?
Man,
ya
look
at
all
those
people
there
Чувак,
ты
только
посмотри
на
всех
этих
людей
Hanging
round
this
station
Околачиваясь
вокруг
этой
станции
Say,
what's
the
big
event?
Скажи,
какое
важное
событие?
An
essential
train
is
coming
Приближается
важный
поезд.
On
track
number
one
На
трассе
номер
один
Well,
it's
got
to
be
the
Pittzburg
Pirates
Что
ж,
это,
должно
быть,
питтсбургские
Пираты.
No,
it's
more
important,
son
Нет,
это
гораздо
важнее,
сынок.
Is
it
the
President?
Это
президент?
No
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
Brigitte
Bardot?
Бриджит
Бардо?
No
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
Then
tell
me
who's
about
to
arrive?
Тогда
скажи
мне,
кто
сейчас
прибудет?
There
he
is
now,
Satch-a-mo
and
The
Dixieland
Five
Вот
он,
Сатч-а-Мо
и
Диксилендская
пятерка.
Oh,
look
at
them
shuffling,
shuffling
down
О,
Посмотрите,
как
они
шаркают,
шаркают
вниз.
A-rambling,
scrambling
over
the
town
А-бессвязный,
карабкающийся
по
городу.
Hustling,
bustling,
buzzing
around
Суета,
суета,
суета
вокруг.
Never
saw
a
bigger
celebration
Никогда
не
видел
большего
праздника.
Oh,
look
at
the
train,
a
number
seven-o-nine
О,
посмотрите
на
поезд,
номер
семь-ноль-девять.
Just
a
hugging
and
a-puffing
Просто
обниматься
и
пыхтеть.
And
arriving
on
time
И
прибыл
вовремя.
Changing
the
town
from
dead
to
alive
Превращение
города
из
мертвого
в
живого.
Satchmo
and
His
Five
Сачмо
и
его
пятерка.
We're
gonna
play
that
Muskrat
Ramble
tune
Мы
сыграем
эту
мелодию
ондатры.
And
Mr
Bing,
the
moment
that
it's
played
И
Мистер
Бинг,
в
тот
момент,
когда
он
играет.
You
lead
us
on
the
big
parade
Ты
ведешь
нас
на
большой
парад.
Altogether
now,
one
and
two
Теперь
все
вместе-раз
и
два.
Join
the
happy
throng
Присоединяйтесь
к
счастливой
толпе
Everyone
start
mushing,
swinging
the
Muskrat
song
Все
начинают
шуметь,
размахивая
ондатровой
песенкой,
We'll
be
singing
along
которую
мы
будем
подпевать.
Oh,
Mr
Bing,
when
you
sing,
that's
the
thing
we
do
enjoy
О,
Мистер
Бинг,
когда
вы
поете,
это
то,
что
нам
нравится.
Well,
Mr
A,
when
you
play,
Gabriel
say,
Who
that
for?
Ну,
мистер
а,
когда
вы
играете,
Габриэль
говорит:
"Для
кого
это?"
Everybody's
walking,
talking
Все
ходят,
разговаривают.
That
Muskrat
song
Эта
песня
ондатры
While
we
amble
that
Muskrat
Ramble
Пока
мы
гуляем
эта
песня
ондатры
While
we
amble
along
Пока
мы
идем
неторопливо.
Oh,
that's
the
best
parade
I
ever
been
on,
Satch!
О,
это
лучший
парад,
на
котором
я
когда-либо
был,
Сатч!
Natch!
You
are
in
New
Orleans!
Нет,
ты
в
Новом
Орлеане!
While
we
amble
along
Пока
мы
идем
неторопливо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ORY EDWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.