Paroles et traduction Louis Armstrong & His Orchestra - Basin Street Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
won't
you
come
along
with
me
Не
хочешь
ли
пойти
со
мной?
To
the
Mississippi?
В
Миссисипи?
We'll
take
a
trip
to
the
land
of
dreams
Мы
отправимся
в
путешествие
в
страну
грез.
Blowing
down
the
river,
down
to
New
Orleans
Вниз
по
реке,
вниз
в
Новый
Орлеан.
The
band
is
there
to
meet
us
Группа
здесь,
чтобы
встретиться
с
нами.
Old
friends
to
greet
us
Старые
друзья
приветствуют
нас.
That's
where
the
line
and
the
dark
folks
meet
Вот
где
встречаются
линия
и
темные
люди.
A
heaven
on
earth,
they
call
it
Basin
Street
Рай
на
земле,
они
называют
его
Басин-стрит.
I
said,
Basin
Street,
Basin
Street
Я
сказал:
Басин-стрит,
Басин-стрит.
Where
the
elite
always
meet
Там,
где
всегда
встречаются
элиты.
Down
in
New
Orleans,
the
land
of
dreams
В
Новом
Орлеане,
стране
грез.
You'll
never
know
how
nice
it
seems
Ты
никогда
не
узнаешь,
насколько
это
приятно.
Or
just
how
much
it
really
means
Или
как
много
это
на
самом
деле
значит?
Just
to
be,
yes,
siree,
in
New
Orleans
Просто
быть,
да,
Сир,
в
Новом
Орлеане.
The
land
of
dreams
where
I
can
lose
Земля
грез,
где
я
могу
проиграть.
My
Basin
Street
blues
Мой
тазик-уличный
блюз.
Now,
you're
glad
you
came
with
me
Теперь
ты
рада,
что
пришла
со
мной.
Down
the
Mississippi
Вниз
по
Миссисипи.
We
took
a
trip
in
a
land
of
dreams
Мы
отправились
в
путешествие
в
страну
грез.
And
floated
down
the
river
down
to
New
Orleans
И
плыл
вниз
по
реке,
вниз
в
Новый
Орлеан,
Where
to,
Basin
Street,
Basin
Street
где,
Басин-стрит,
Басин-стрит.
Where
the
elite
always
meet
Там,
где
всегда
встречаются
элиты.
Down
in
New
Orleans,
the
land
of
dreams
В
Новом
Орлеане,
стране
грез.
You'll
never
know
how,
how
much
it
seems
Ты
никогда
не
узнаешь,
как,
как
это
выглядит.
Or
just
how
much
it
really
means
Или
как
много
это
на
самом
деле
значит?
Just
to
be,
yes,
siree,
yeah,
New
Orleans
Просто
быть,
да,
сир,
да,
Новый
Орлеан.
The
land
of
dreams
where
I
can
lose
Земля
грез,
где
я
могу
проиграть.
My
Basin
Street
blues
Мой
тазик-уличный
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.