Paroles et traduction Louis Armstrong & His Orchestra - Yes! Yes! My! My!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes! Yes! My! My!
Yes! Yes! My! My!
Son
las
5 'e
la
mañana,
gallos
cantan
y
campanas
It's
5 o'clock
in
the
morning,
roosters
crowing
and
bells
are
ringing
Desde
temprano
hay
bailata
y
serenatas
dan
lugar
From
early
on,
there
is
dancing
and
serenades
take
place
Se
rebela
la
amargura,
se
prohibe
la
mesura
Bitterness
is
rebelling,
moderation
is
forbidden
Se
castiga
si
el
espíritu
no
sale
del
hogar
You
are
punished
if
your
spirit
does
not
leave
home
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
the
balance
is
broken
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
No
more
need
to
measure,
no
more
need
to
weigh
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
No
more
need
to
pretend,
no
more
need
to
be
silent
Inviten
a
los
más
ricos,
a
los
pobres
y
mendigos
Invite
the
richest,
the
poorest,
and
the
beggars
Los
nobles
o
insalubres,
aquí
no
hay
clase
social
Nobles
or
unsanitary,
there
is
no
social
class
here
Inviten
a
todos
los
santos,
los
diablos,
los
espantos
Invite
all
the
saints,
the
devils,
the
ghosts
Payasos,
perros,
gatos
no
se
pueden
demorar
Clowns,
dogs,
cats
cannot
delay
"Fiesta
popular,
la
comparsa,
la
orquesta,
el
castillo
va
a
estallar"
"Popular
festival,
the
parade,
the
orchestra,
the
castle
is
going
to
explode"
Hoy
se
junta
la
vecina
con
el
que
siempre
la
espía
Today
the
neighbor
meets
the
one
who
always
spies
on
her
La
señora
del
rosario
con
la
de
oficios
varios
The
rosary
lady
with
the
lady
of
various
trades
La
de
la
vida
alegre
con
la
de
la
vida
triste
The
woman
of
the
happy
life
with
the
woman
of
the
sad
life
La
que
es
crítica
del
prójimo
y
el
vendedor
de
alpiste
The
one
who
is
critical
of
her
neighbor
and
the
birdseed
seller
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
the
balance
is
broken
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
No
more
need
to
measure,
no
more
need
to
weigh
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
No
more
need
to
pretend,
no
more
need
to
be
silent
Agarren
sus
sombreros,
paraguas
y
carteras
Grab
your
hats,
umbrellas,
and
wallets
Salgan
como
bomberos
que
el
mundo
se
va
a
quemar
Go
out
like
firefighters,
the
world
is
going
to
burn
Ajusten
el
sonido
y
lustren
los
oídos
Adjust
the
sound
and
clean
your
ears
Mejor
haber
comido,
ya
la
fiesta
va
a
empezaaa
It's
better
to
have
eaten,
now
the
party
is
going
to
begin
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
the
balance
is
broken
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
No
more
need
to
measure,
no
more
need
to
weigh
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
No
more
need
to
pretend,
no
more
need
to
be
silent
"Una
vez
al
año
no
hace
daño"
"Once
a
year
won't
hurt"
Fiesta
popular!
nadie
sabe
en
qué
va
a
parar
Popular
festival!
no
one
knows
where
it
will
end
Fiesta
popular!
todo
sale
de
su
lugar
Popular
festival!
everything
is
out
of
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Saul Chaplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.