Paroles et traduction Louis Armstrong & Jack Pleiss - Sittin' in the Sun
Sittin' in the Sun
Сидя на солнце
Sittin'
in
the
sun,
countin'
my
money
Сижу
на
солнце,
пересчитываю
свои
деньги
Fanned
by
a
summer
breeze
Овеваемый
летним
ветерком
Sweeter
than
the
honey
is
countin'
my
money
Сладкий
мёд
– пересчитывать
свои
деньги
Those
greenbacks
on
the
trees
Эти
зелёные
купюры
на
деревьях
Comes
a
summer
shower,
drops
o'
rain
falling
Начался
летний
ливень,
капли
дождя
падают
Sweeter
than
Christmas
chimes
Сладко,
как
рождественский
перезвон
Hearing
those
jingles
upon
the
roof
shingles
Слышать
этот
звон
на
черепичной
крыше
Like
pennies,
nickels
and
dimes
Подобно
пенни,
никелям
и
даймам
Tho'
it's
known
that
what
I
own
is
not
a
large
amount
Хотя
известно,
что
то,
чем
я
владею,
является
не
огромной
суммой
Fields
of
gold
that
I
behold
are
in
my
bank
account
Поля
золота,
которые
я
созерцаю,
находятся
на
моём
банковском
счёту
Yeah,
sittin'
in
the
sun,
countin'
my
money
Сижу
на
солнце,
пересчитываю
свои
деньги
Happy
as
I
can
be
Счастлив,
насколько
это
возможно
And
to
top
it
all
И
в
довершение
всего
When
shadows
fall
Когда
опускаются
тени
I
look
to
heaven
and
I
see
Я
смотрю
на
небо
и
вижу
There's
a
silver
dollar
in
the
sky
Там,
в
небе,
серебряный
доллар
Shining
down
on
me
Сверкает
прямо
на
меня
Yeah,
sittin'
in
the
sun,
countin'
my
money
Сижу
на
солнце,
пересчитываю
свои
деньги
Happy
as
I
can
be,
yes
Счастлив,
насколько
это
возможно,
да
And
to
top
it
all
И
в
довершение
всего
When
shadows
fall
Когда
опускаются
тени
I
look
to
heaven
and
I
see
Я
смотрю
на
небо
и
вижу
There's
a
silver
dollar
in
the
sky
Там,
в
небе,
серебряный
доллар
It's
shining,
shining,
shining
down
on
me
Он
сияет,
сияет,
сияет
прямо
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVING BERLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.