Paroles et traduction Louis Armstrong, Sy Oliver Choir & All Stars - Rock My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock My Soul
Всколыхни мою душу
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Дорогая,
почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don't
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Oh,
rock
my
soul
О,
всколыхни
мою
душу
I
would
not
be
a
sinner
Я
не
хотел
бы
быть
грешником
I'm
tellin'
you
the
reason
why
Говорю
тебе
почему
I′m
afraid
my
Lord
might
call
me
Боюсь,
Господь
может
призвать
меня
Great
God,
and
I
wouldn′t
be
ready
to
die
Боже
правый,
а
я
не
готов
умереть
Hmm,
baby,
won't
you
rock
my
soul?
Ммм,
детка,
не
всколыхнёшь
ли
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don't
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Oh,
rock
my
soul
О,
всколыхни
мою
душу
I
would
not
be
a
liar
Я
не
хотел
бы
быть
лжецом
I′m
tellin'
you
the
reason
why
Говорю
тебе
почему
I′m
afraid
my
Lord
might
call
me
Боюсь,
Господь
может
призвать
меня
Great
God,
and
I
wouldn't
be
ready
to
die
Боже
правый,
а
я
не
готов
умереть
Hmm,
baby,
won't
you
rock
my
soul?
Ммм,
детка,
не
всколыхнёшь
ли
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Oh,
rock
my
soul
О,
всколыхни
мою
душу
I
would
not
be
a
back
biter
Я
не
хотел
бы
быть
сплетником
I'm
tellin′
you
the
reason
why
Говорю
тебе
почему
I'm
afraid
my
Lord
might
call
me
Боюсь,
Господь
может
призвать
меня
Great
God,
and
I
wouldn′t
be
ready
to
die
Боже
правый,
а
я
не
готов
умереть
Hmm,
baby,
won't
rock
my
soul?
Ммм,
детка,
не
всколыхнёшь
ли
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don′t
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Why
don't
you
rock
my
soul?
Почему
ты
не
всколыхнёшь
мою
душу?
(In
the
bosom
of
Abraham)
(В
лоне
Авраама)
Oh,
rock
my
soul
О,
всколыхни
мою
душу
Rock
my
soul,
rock
my
soul
Всколыхни
мою
душу,
всколыхни
мою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD HUEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.