Paroles et traduction Louis Armstrong and His All Stars - Stardust (Live 1951 Pasadena Civic Auditorium)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust (Live 1951 Pasadena Civic Auditorium)
Звездная пыль (Живое выступление, 1951, Pasadena Civic Auditorium)
אני
בחור
די
ממוצע
Я
довольно
средний
парень,
בלי
יותר
מדי
דרישות
Без
особых
запросов.
לא
שותה,
לא
מעשן
Не
пью,
не
курю,
ולא
מחזיק
בבית
שוט
И
дома
плети
не
держу.
אף
פעם
לא
חשפתי
את
עצמי
בחתונות
Никогда
не
раздевался
на
свадьбах,
לא
נמשכתי
מעולם
לליקוקים
של
בהונות
Никогда
не
увлекался
облизыванием
пальцев
ног,
לא
קילחתי
בחיי
פנסיונרים
עם
ספוגית
Никогда
не
мыл
пенсионеров
мочалкой,
לא
הזמנתי
ת'שכנים
שלי
לערב
בגיגית
Не
приглашал
соседей
на
вечер
в
ванне,
לא
רוקד
ברחובות
מחופש
לאבוקדו
Не
танцевал
на
улице
в
костюме
авокадо,
לא
רכשתי
לי
מנוי
על
מגזין
"עולם
הסאדו"
Не
выписывал
журнал
"Мир
садо-мазо",
אז
למה
כשנכנס
לחדר,
פתאום
זה
לא
נעים
Так
почему,
когда
я
вхожу
в
комнату,
вдруг
становится
неловко?
מרגיש
חייב
שוב
להסביר
בפעם
השבעים...
Чувствую
себя
обязанным
снова
объяснять
в
семидесятый
раз...
אני
לא
סוטה,
זה
רק
שפם
Я
не
извращенец,
это
просто
усы.
אני
לא
סוטה,
יש
לי
שפם
Я
не
извращенец,
у
меня
есть
усы.
זו
בחירה
אופנתית
שקיבלתי
Это
модный
выбор,
который
я
сделал,
אני
די
מרוצה
שגידלתי
Я
довольно
доволен,
что
отрастил
их.
שפם,
יש
לי
שפם
Усы,
у
меня
есть
усы,
יש
לי
שפם.
У
меня
есть
усы.
אני
רק
בנאדם
Я
всего
лишь
человек,
מה
אתה
מתרחק
Почему
ты
отдаляешься?
"היי
גברת
סליחה
"Эй,
сударыня,
простите,
אני
לא
מדבק"
Я
не
заразный".
בנתב"ג
שוב
מסביר
В
аэропорту
снова
объясняю:
"אני
לא
מחבל"
"Я
не
террорист".
ובכל
זאת
בדקו
לי
И
все
же
меня
проверяли
מסתכלים
עלי
כמו
Смотрят
на
меня,
как
על
ציור
של
מטיס
На
картину
Матисса,
ומאדי
ביקשו
И
в
Мади
просили
שאחזיר
ת'כרטיס
Вернуть
билет.
אני
לא
סוטה,
זה
רק
שפם
Я
не
извращенец,
это
просто
усы.
אני
לא
סוטה,
יש
לי
שפם
Я
не
извращенец,
у
меня
есть
усы.
זו
בחירה
אופנתית
שקיבלתי
Это
модный
выбор,
который
я
сделал,
אני
די
מרוצה
שגידלתי
Я
довольно
доволен,
что
отрастил
их.
שפם,
יש
לי
שפם
Усы,
у
меня
есть
усы,
יש
לי
שפם.
У
меня
есть
усы.
בעבר
זה
היה
מקובל
בחברה
Раньше
это
было
принято
в
обществе,
יש
הרבה
דוגמאות,
לכל
סוג
או
צורה.
Есть
много
примеров,
на
любой
вкус
и
цвет.
צ'רלי
צ'פלין
- כמובן,
Чарли
Чаплин
- конечно,
אלברט
איינשטיין
– מה
יש
לו
שם?
Альберт
Эйнштейн
– что
у
него
там?
ניטשה,
הפילוסוף
המפורסם
Ницше,
знаменитый
философ,
כולם
כולם,
כולם
עם
שפם
Все,
все,
все
с
усами.
מרק
ספיץ,
שחיין
שיאן
עולם
Марк
Спитц,
пловец,
рекордсмен
мира,
פרדי
מרקורי,
זמר
בחסד
רם
Фредди
Меркьюри,
певец
от
бога,
יצחק
שמיר
וגנדי
גם
Ицхак
Шамир
и
Ганди
тоже,
כולם
כולם
כולם
עם
שפם
Все,
все,
все
с
усами.
ויקטור,
צעיר
חסר
מנוח
– כבוד!
Виктор,
молодой
и
беспокойный
- респект!
סלבדור
דאלי,
צ'רלס
ברונסון,
Сальвадор
Дали,
Чарльз
Бронсон,
מאיה
בוסקילה,
תום
סלק,
Майя
Бускила,
Том
Селлек,
כולם
כולם
כולם
עם
שפם
Все,
все,
все
с
усами.
או
- אנשי
הכפר
Или
- деревенские
жители,
יוזף
סטאלין,
סמיר
קונטאר
Иосиф
Сталин,
Самир
Кунтар,
אסד,
ניקולאי
הצאר
Асад,
Николай-царь,
צ'רלס
מנסון,
סדאם...
Чарльз
Мэнсон,
Саддам...
מסתכלים
עלי
כמו
אחד
שביצע
רצח
עם
Смотрят
на
меня,
как
на
совершившего
геноцид.
למען
השם,
מדובר
בשפם!
Ради
всего
святого,
это
всего
лишь
усы!
אני
לא
סוטה,
זה
רק
שפם
Я
не
извращенец,
это
просто
усы.
אני
לא
סוטה,
יש
לי
שפם
Я
не
извращенец,
у
меня
есть
усы.
זו
בחירה
אופנתית
שקיבלתי
Это
модный
выбор,
который
я
сделал,
אני
די
מרוצה
שגידלתי...
Я
довольно
доволен,
что
отрастил...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parish Mitchell, Carmichael Hoagy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.