Paroles et traduction Louis Armstrong and His Orchestra - Mack the Knife (Live At The Hollywood Bowl /1956)
Mack the Knife (Live At The Hollywood Bowl /1956)
Мэкки-Нож (Запись с концерта в Голливуд-боул / 1956)
Oh,
the
shark,
babe,
has
such
teeth,
dear
Ох,
у
акулы,
детка,
такие
зубы,
дорогая,
And
it
shows
them
pearly
white
И
они
сверкают
жемчужной
белизной.
Just
a
jackknife
has
old
MacHeath,
babe
А
у
старины
Мэкхита
только
складной
ножик,
детка,
And
he
keeps
it,
ah,
out
of
sight
И
он
держит
его,
ах,
подальше
от
глаз.
Ya
know
when
that
shark
bites
with
his
teeth,
babe
Знаешь,
когда
эта
акула
кусает
своими
зубами,
детка,
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
расходиться.
Fancy
gloves,
oh,
wears
old
MacHeath,
babe
Изящные
перчатки,
ох,
носит
старый
Мэкхит,
детка,
So
there's
never,
never
a
trace
of
red
Так
что
никогда,
никогда
не
остаётся
следов
крови.
Now
on
the
sidewalk,
huh,
huh,
whoo
sunny
morning,
un
huh
А
вот
на
тротуаре,
ха,
ха,
солнечным
утром,
угу,
Lies
a
body
just
oozin'
life,
eek
Лежит
тело,
из
которого
только
что
вытекла
жизнь,
ик.
And
someone's
sneakin'
'round
the
corner
И
кто-то
крадётся
за
углом,
Could
that
someone
be
Mack
the
Knife?
Может
быть,
этот
кто-то
- Мэкки-Нож?
There's
a
tugboat,
huh,
huh,
down
by
the
river
dontcha
know
Там
буксир,
ха,
ха,
у
реки,
ты
же
знаешь,
Where
a
cement
bag's
just
a
drooppin'
on
down
Где
мешок
с
цементом
просто
падает
вниз.
Oh,
that
cement
is
just,
it's
there
for
the
weight,
dear
О,
этот
цемент
просто,
он
там
для
веса,
дорогая,
Five'll
get
ya
ten
old
Macky's
back
in
town
Пять
к
одному,
что
старый
Мэкки
вернулся
в
город.
Now
did
ja
hear
'bout
Louie
Miller?
He
disappeared,
babe
Ты
слышала
о
Луи
Миллере?
Он
исчез,
детка,
After
drawin'
out
all
his
hard-earned
cash
После
того,
как
снял
все
свои
с
трудом
заработанные
деньги.
And
now
MacHeath
spends
just
like
a
sailor
А
теперь
Мэкхит
тратит
деньги,
как
моряк,
Could
it
be
our
boy's
done
somethin'
rash?
Может
быть,
наш
мальчик
сделал
что-то
необдуманное?
Now
Jenny
Diver,
ho,
ho,
yeah,
Sukey
Tawdry
А
вот
Дженни-Попрыгунья,
хо,
хо,
да,
Сюки-Сладкоежка,
Ooh,
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
Ох,
мисс
Лотте
Ленья
и
старушка
Люси
Браун.
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
babe
О,
очередь
выстраивается
справа,
детка,
Now
that
Macky's
back
in
town
Теперь,
когда
Мэкки
вернулся
в
город.
I
said
Jenny
Diver,
whoa,
Sukey
Tawdry
Я
сказал,
Дженни-Попрыгунья,
воу,
Сюки-Сладкоежка,
Look
out
to
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
Берегитесь
мисс
Лотте
Ленья
и
старушки
Люси
Браун.
Yes,
that
line
forms
on
the
right,
babe
Да,
эта
очередь
выстраивается
справа,
детка,
Now
that
Macky's
back
in
town
Теперь,
когда
Мэкки
вернулся
в
город.
Look
out,
old
Macky's
back!!
Берегитесь,
старый
Мэкки
вернулся!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURT WEILL, MARC BLITZSTEIN, BERTOLT BRECHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.