Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - I Got Plenty O' Nuttin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got Plenty O' Nuttin'
У меня полно ничего
Yes,
I
got
plenty
of
nothing
Да,
у
меня
полно
ничего,
And
nothing's
plenty
for
me,
oh
И
этого
ничего
мне
вполне
хватает,
о
да,
I
got
no
car,
got
no
mule
Нет
у
меня
машины,
нет
мула,
Got
no
misery
Нет
и
горя.
The
folks
with
plenty
of
plenty
У
тех,
у
кого
всего
полно,
They've
got
a
lock
on
they
door,
oh
На
дверях
у
них
замок
висит,
о
да,
Afraid
somebody's
going
to
rob
'em
Боятся,
что
кто-то
их
обворует,
While
thems
out
there
making
more,
what
for?
Пока
они
там
всё
больше
наживают,
а
зачем?
I
got
no
lock
on
the
door,
that's
no
way
to
be
У
меня
на
двери
нет
замка,
так
неправильно
жить,
They
can
steal
the
rug
from
the
floor,
that's
ok
with
me
Пусть
украдут
ковёр
с
пола,
мне
всё
равно,
'Cause
the
things
that
I
prize,
like
the
stars
in
the
skies
are
free
Ведь
то,
что
я
ценю,
как
звёзды
в
небе,
бесплатно.
Yes,
I
got
plenty
of
nothing
Да,
у
меня
полно
ничего,
And
nothing's
plenty
for
me,
oh
И
этого
ничего
мне
вполне
хватает,
о
да,
I
got
my
gal
- got
my
song
Есть
у
меня
моя
девушка,
есть
моя
песня,
Got
Heaven
the
whole
day
long
И
целый
день
небеса
надо
мной.
Got
my
gal
Есть
моя
девушка,
Got
my
love
Есть
моя
любовь,
Yes,
got
my
song
Да,
есть
моя
песня.
Oh
I
got
plenty
of
nothing
О,
у
меня
полно
ничего,
And
nothing's
plenty
for
me
И
этого
ничего
мне
хватает,
I
got
the
sun,
got
the
moon
Есть
у
меня
солнце,
есть
луна,
Got
the
deep
blue
sea
Есть
глубокое
синее
море.
The
folks
with
plenty
of
plenty
Тем,
у
кого
всего
вдоволь,
Got
to
pray
all
the
day
Приходится
молиться
весь
день,
Seems
with
plenty
you've
sure
got
to
worry
Похоже,
когда
много
всего,
приходится
беспокоиться,
How
to
keep
the
Devil
away,
away
Как
бы
дьявола
отогнать,
отогнать.
I
ain't
afraid
about
Hell
'til
the
time
arrives
Я
не
боюсь
ада,
пока
не
придёт
мой
час,
Never
worry
'long
as
I'm
well
Никогда
не
беспокоюсь,
пока
здоров,
Never
wanna
strive
to
be
good,
to
be
bad
Не
хочу
стремиться
быть
хорошим
или
плохим,
What
the
hell,
I'm
glad
I'm
alive!
Какая
разница,
я
рад,
что
живу!
Oh
I
got
plenty
of
nothing
О,
у
меня
полно
ничего,
And
nothing's
plenty
for
me
И
этого
ничего
мне
хватает,
I
got
my
man,
got
my
song
Есть
у
меня
мой
мужчина,
есть
моя
песня,
Got
Heaven
the
whole
day
long
И
целый
день
небеса
надо
мной.
Got
my
man
Есть
мой
мужчина,
Got
my
love
Есть
моя
любовь,
Got
my
song
Есть
моя
песня.
Got
plenty,
got
plenty
Полно,
полно,
Got
plenty
of
nothin'
Полно
ничего,
Got
plenty
of
nothin'
Полно
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN, DUBOSE HEYWARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.