Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Isn't It a Lovely Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Isn't It a Lovely Day




I see trees of green, red roses too.
Я вижу зеленые деревья и красные розы.
I see them bloom for me and you.
Я вижу, как они расцветают для нас с тобой.
And I think to myself, what a wonderful world.
И я думаю про себя, какой чудесный мир.
I see skies of blue, clouds of white.
Я вижу голубое небо, белые облака.
The bright blessed day, the dark sacred night.
Светлый благословенный день, темная священная ночь.
And I think to myself, what a wonderful world.
И я думаю про себя, какой чудесный мир.
The colors of the rainbow so pretty in the sky.
Цвета радуги так прекрасны в небе.
Are also on the faces of people going by.
Они также на лицах проходящих мимо людей.
I see friend shaking hands saying how do you do.
Я вижу, как мой друг пожимает мне руку и говорит: "Как поживаешь?"
They're really saying I love you.
Они на самом деле говорят, что я люблю тебя.
I hear babies crying, I watch them grow.
Я слышу плач младенцев, я смотрю, как они растут.
They'll learn much more, than I'll ever know.
Они узнают гораздо больше, чем я когда-либо узнаю.
And I think to myself what a wonderful world.
И я думаю про себя, какой чудесный мир.
Yes, I think to myself what a wonderful world.
Да, я думаю про себя, какой чудесный мир.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.