Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Gordon Jenkins & His Orchestra - Spooks
The
other
night
about
twelve
o'clock
Прошлой
ночью
около
двенадцати
часов.
I
thought
I'd
go
downstairs
just
to
check
the
lock
Я
думал
спуститься
вниз,
чтобы
проверить
замок.
When
I
heard
something
in
the
house
Когда
я
услышал
что-то
в
доме
...
I
don't
mean
a
mouse
Я
не
имею
в
виду
мышь.
I
swear
they
were
spooks
spooks
spooks
Клянусь,
они
были
призраками,
призраками,
призраками.
I
know
they
were
spooks
spooks
spooks
spooks
Я
знаю,
что
это
были
духи,
духи,
духи,
духи.
I
couldn't
move
just
stood
and
stared
I
never
was
so
scared
Я
не
мог
двигаться,
просто
стоял
и
смотрел,
я
никогда
не
был
так
напуган.
The
first
spook
spoke
and
I
heard
him
speak
Первый
призрак
заговорил,
и
я
услышал,
как
он
заговорил.
He
said
what's
say
we
make
the
back
door
squeak
Он
сказал,
что
мы
заставим
заднюю
дверь
скрипеть.
We
will
tease
the
cat
and
hound
the
pup
and
raise
our
spirits
up
Мы
будем
дразнить
кота
и
гонять
щенка
и
поднимем
настроение.
Oh
lordy
them
spooks
spooks
spooks
О
боже,
эти
духи,
духи,
духи,
духи.
Those
scary
old
spooks
spooks
spooks
spooks
Эти
страшные
старые
духи,
духи,
духи,
духи,
духи.
You
don't
have
to
take
my
word
but
I
heard
what
I
heard
Тебе
не
нужно
верить
мне
на
слово,
но
я
слышал
то,
что
слышал.
The
next
spook
spoke
he
said
suppose
we
make
Следующий
призрак
говорил,
он
сказал:
"пусть
мы
сделаем".
The
faucets
start
to
drip
and
make
the
shutters
shake
Краны
начинают
капать
и
заставляют
ставни
трястись.
You
let
me
know
just
what
you
want
Дай
мне
знать,
чего
ты
хочешь.
This
is
my
favorite
haunt
Это
мое
любимое
пристанище.
Beware
of
them
spooks
spooks
spooks
Остерегайся
этих
призраков,
призраков,
призраков.
Then
mischievous
spooks
spooks
spooks
spooks
Тогда
озорные
духи,
духи,
духи,
духи,
духи.
I
hate
spoofing
man
I
mean
but
I've
seen
what
I
seen
Я
ненавижу
обманывать
человека,
я
имею
в
виду,
но
я
видел
то,
что
видел.
A
big
spook
spoke
he
said
Spike
my
son
he
Большой
призрак
говорил,
он
сказал:
"Спайк,
мой
сын,
он".
said
I'll
show
you
how
to
scare
up
some
fun
я
сказал,
что
покажу
тебе,
как
напугать
немного
веселья.
But
next
time
when
you
when
you
wake
Но
в
следующий
раз,
когда
ты
проснешься.
now
see
hear
you
make
it
the
loud
and
clear
теперь
смотри,
как
ты
делаешь
это
громко
и
ясно.
Watch
out
for
them
spooks
spooks
spooks
Берегись
этих
призраков,
призраков,
призраков.
Those
nasty
old
spooks
spooks
spooks
spooks
Эти
гадкие
старые
духи,
духи,
духи,
духи,
духи.
Maybe
you
don't
think
it's
so
but
I
know
what
I
know
Может,
ты
не
думаешь,
что
это
так,
но
я
знаю,
что
знаю.
The
last
spook
turned
to
his
spouse
and
frowned
Последний
испуганный
повернулся
к
своей
супруге
и
нахмурился.
he
said
I
thought
I
told
you
to
wait
in
the
ground
он
сказал,
что,
кажется,
я
сказал
тебе
ждать
под
землей.
But
you
look
awful
cute
tonight
in
fact
you
look
a
fright
Но
сегодня
ты
выглядишь
ужасно
мило,
на
самом
деле
ты
выглядишь
испуганно.
He's
talking
'bout
spooks
spooks
spooks
Он
говорит
о
призраках,
о
призраках,
о
призраках.
Real
genuine
spooks
spooks
spooks
spooks
Настоящие
настоящие
духи,
духи,
духи,
духи,
духи.
No
use
to
putting
up
your
dukes
you
just
can't
fight
them
spooks
Бесполезно
поднимать
своих
придурков,
ты
просто
не
можешь
бороться
с
этими
призраками.
I'm
cutting
out
of
here
man
I
dont
dig
this
jive
no
Я
выхожу
отсюда,
Чувак,
я
не
выкапываю
этот
улей,
нет.
Wait
for
us,
wait
for
us,
wait
for
us,
wait
for
us
Жди
нас,
жди
нас,
жди
нас,
жди
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matt dubey, harry karr, harold karr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.