Paroles et traduction Louis Armstrong with Ella Fitzgerald - Can Anyone Explain?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Anyone Explain?
Может ли кто-нибудь объяснить?
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
трепет
поцелуя?
But
when
two
eager
lips
are
pressed
against
yours
Но
когда
две
жаждущие
губы
прижимаются
к
твоим,
You′ll
know,
yes,
you'll
know
Ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
But
when
you
hear
the
phrase
"It′s
you
I
adore"
Но
когда
ты
слышишь
фразу
"Я
обожаю
тебя",
You'll
know,
yes,
you'll
know
Ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь
And
you
will
find,
to
give
love
a
start
И
ты
обнаружишь,
чтобы
дать
любви
начало,
Don′t
think
with
your
mind,
just
feel
with
your
heart
Не
думай
своим
разумом,
просто
почувствуй
своим
сердцем
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
чудо
любви?
But
now
that
you
and
I
are
sharing
a
sigh
Но
теперь,
когда
мы
с
тобой
делим
вздох,
We
know,
yes,
we
know
Мы
знаем,
да,
мы
знаем
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
трепет
поцелуя?
But
when
two
eager
lips
are
pressed
against
yours
Но
когда
две
жаждущие
губы
прижимаются
к
твоим,
Then
you′ll
know,
yes,
you'll
know
Тогда
ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь
Oh
can
anyone
explain
the
glow
of
romance
О,
может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
But
when
you
hear
the
phrase
"It′s
you
I
adore"
Но
когда
ты
слышишь
фразу
"Я
обожаю
тебя",
Then
you'll
know,
yes,
you′ll
know
honey
Тогда
ты
узнаешь,
да,
милая,
ты
узнаешь
And
you
will
find,
to
give
love
a
start
И
ты
обнаружишь,
чтобы
дать
любви
начало,
Don't
think
with
your
mind,
just
feel
with
your
heart
Не
думай
своим
разумом,
просто
почувствуй
своим
сердцем
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
чудо
любви?
But
now
that
you
and
I
are
sharing
a
sigh
Но
теперь,
когда
мы
с
тобой
делим
вздох,
We
know,
you
can′t
miss
it,
yes,
yes,
yes
we
know
Мы
знаем,
ты
не
можешь
этого
не
заметить,
да,
да,
да,
мы
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENNIE BENJAMIN, GEORGE WEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.