Paroles et traduction Louis Armstrong - Back Home Again in Indiana
First
verse
Первый
куплет
I
have
always
been
a
wand'rer
Я
всегда
был
странником.
Over
land
and
sea
Над
сушей
и
морем.
Yet
a
moonbeam
on
the
water
И
все
же
лунный
луч
на
воде.
Casts
a
spell
o'er
me
Околдовывает
меня.
A
vision
fair
I
see
Я
вижу
прекрасное
видение
Again
I
seem
to
be
Кажется,
я
снова
...
Back
home
again
in
Indiana,
Снова
дома,
в
Индиане.
And
it
seems
that
I
can
see
И
кажется,
что
я
вижу.
The
gleaming
candlelight,
still
burning
bright,
Мерцающий
свет
свечей,
все
еще
ярко
горящий,
Through
the
sycamores
for
me.
Через
сикоморы
для
меня.
The
new-mown
hay
sends
all
its
fragrance
Свежескошенное
сено
источает
весь
свой
аромат.
Through
the
fields
I
used
to
roam.
Я
бродил
по
полям.
When
I
dream
about
the
moonlight
on
the
Wabash,
Когда
я
мечтаю
о
лунном
свете
на
реке
Вабаш,
How
I
long
for
my
Indiana
home.
Как
я
тоскую
по
дому
в
Индиане.
Second
verse
Второй
куплет
Fancy
paints
on
mem'ry's
canvas
Причудливые
краски
на
холсте
мем'Ри
Scenes
that
we
hold
dear
Сцены,
которыми
мы
дорожим.
We
recall
them
in
days
after
Мы
вспоминаем
о
них
через
несколько
дней.
Clearly
they
appear
Ясно,
что
они
появляются.
And
often
times
I
see
И
часто
я
вижу
...
A
scene
that's
dear
to
me
Сцена,
которая
дорога
мне.
(repeat
chorus)
(Повтор
припева)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES HANLEY, BALLARD MACDONALD, PAUL SEVERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.