Louis Armstrong - Beale Street Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Beale Street Blues




I've seen the lights of gay Broadway,
Я видел огни веселого Бродвея.
Old Market Street down by the Frisco Bay,
Старая рыночная улица у залива Фриско.
I've strolled the Prado, I've gambled on the Bourse.
Я гулял по Прадо, я играл на бирже.
The seven wonders of the world I've seen,
Семь чудес света я видел,
And many are the places I have been.
И многие из них-места, где я был.
Take my advice folks and see Beale Street first.
Послушайте моего совета, ребята, и сначала посмотрите Бил-стрит.
Chorus 1: You'll see pretty Browns in beautiful gowns,
Припев 1: ты увидишь хорошеньких смуглянок в красивых платьях.
You'll see tailor mades and hand me downs.
Ты увидишь портных мэдэ и передашь их мне.
You'll meet honest men and pickpockets skilled,
Ты встретишь честных людей и умелых карманников,
You'll find that bus'ness never closes till somebody gets killed.
Ты поймешь, что бизнес никогда не закрывается, пока кого-нибудь не убьют.
Chorus 2: You'll see Hog-Nose rest'rants and Chitlin' Cafes,
Припев 2: вы увидите отдыхающих со свиным носом и Читлинские кафе.
You'll see Jugs that tell of bygone days,
Ты увидишь кувшины, которые рассказывают о былых днях,
And places, once places, now just a shame,
И места, когда-то места, теперь просто позор.
You'll see Golden Balls enough to pave the New Jerusalem.
Вы увидите достаточно золотых шаров, чтобы вымостить Новый Иерусалим.
Chorus 3: You'll see men who rank with the first in the nation,
Припев 3: Вы увидите людей, которые стоят в одном ряду с первыми в стране,
Who come to Beale for inspiration. Politicians call you a dub,
Которые приходят к бил за вдохновением.
Unless you've been initiated in the Rickriters Club.
Если только ты не прошел посвящение в клуб Рикритеров.
Chorus 4: If Beale Street could talk, If Beale Street could talk,
Припев 4: Если бы Бил-стрит могла говорить, если бы Бил-стрит могла говорить...
Married men would have to take their beds and walk,
Женатым мужчинам приходилось ложиться в постель и гулять,
Except one or two, who never drank booze,
Кроме одного или двух, которые никогда не пили спиртного.
And the blind man on the corner who sings the Beale Street Blues.
И слепой на углу, который поет блюз Бил-стрит.
The Blues: I'd rather be here, than any place I know.
Блюз: я лучше буду здесь, чем в любом другом месте, которое я знаю.
I'd rather be here, than any place I know.
Я лучше буду здесь, чем где-либо еще.
It's goin' to take the Seargent For to make me go,
Он собирается взять Серджента, чтобы заставить меня уйти.
Goin' to the river, maybe, bye and bye,
Иду к реке, может быть, прощай и прощай.
Goin' to the river, maybe, bye and bye,
Иду к реке, может быть, прощай и прощай.
Because the rivers wet And Beale Street's done gone dry.
Потому что реки мокрые, а Бил-стрит иссохла.





Writer(s): W.C. HANDY, LUTHER HENDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.