Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues (Live)
Блюз (Живое исполнение)
My
mama
done
tol'
me,
when
I
was
in
knee-pants
Моя
мама
говорила,
когда
я
был
совсем
ребенком,
My
mama
done
tol'
me,
"Son
a
woman'll
sweet
talk"
Моя
мама
говорила
мне:
"Сынок,
женщина
будет
говорить
тебе
сладкие
речи,
And
give
you
the
big
eye,
but
when
the
sweet
talkin's
done
Строить
глазки,
но
когда
все
закончится,
A
woman's
a
two-face,
A
worrisome
thing
who'll
leave
you
singing
the
blues
in
the
night
Женщина
двулична,
вечно
беспокойное
создание,
которое
оставит
тебя
распевать
блюз
ночью
Now
the
rain's
a-fallin',
hear
the
train's
a-callin,
"Whooee!"
Сейчас
идет
дождь,
слышишь,
как
гудит
поезд,
"У-у-у!"
(My
mama
done
tol'
me)
Hear
that
lonesome
whistle
blowin'
'cross
the
trestle,
"Whooee!"
(Моя
мама
говорила)
Слышишь
этот
одинокий
гудок,
разносящийся
над
viaduc,
"У-у-у!"
(My
mama
done
tol'
me)
A-whooee-ah-whooee
ol'
clickety-clack's
a-echoin'
back
the
blues
in
the
night
(Моя
мама
говорила)
У-у-у-а-у-у,
этот
стук
колес
эхом
разносит
блюз
в
ночи
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
and
the
moon'll
hide
its
light
when
you
get
the
blues
in
the
night
Ночной
бриз
заставит
деревья
плакать,
а
луна
скроется,
когда
тебя
охватит
блюз
ночью
Boy,
take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
the
saddest
kind
o'
song,
he
knows
things
are
wrong,
and
he's
right
Парень,
поверь
мне,
вот
эта
пересмешка
запоет
самую
грустную
из
своих
песен,
он
знает,
что
все
плохо,
и
он
прав
From
Natchez
to
Mobile,
От
Натчеза
до
Мобила,
From
Memphis
to
St.
Joe,
От
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns
an'
heard
me
some
big
talk,
Я
бывал
в
больших
городах
и
слышал
пустые
разговоры,
But
there
is
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
наверняка
A
woman's
a
two-face,
Женщина
двулична,
A
worrisome
thing
who'll
leave
you
singing
the
blues
in
the
night
Вечно
беспокойное
создание,
которое
оставит
тебя
распевать
блюз
ночью
My
mama
was
right,
there's
blues
in
the
night.
Моя
мама
была
права,
в
ночи
таится
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.