Paroles et traduction Louis Armstrong - Cain and Abel
Now
have
you
read
of
the
fable
of
Cain
and
Abel?
Ты
читал
сказку
о
Каине
и
Авеле?
Once
they
were
in
a
scandal
that
shook
the
town.
Однажды
они
попали
в
скандал,
который
потряс
весь
город.
Cain
became
mighty
jealous
of
brother
Abel
Каин
сильно
завидовал
брату
Авелю.
So
he
rose
up
and
smote
Abel
down.
И
он
поднялся
и
сразил
Авеля.
Now
the
Lord
sure
was
hopping
mad
Теперь
Лорд
точно
сошел
с
ума.
And
yet
he
was
plenty
sad
И
все
же
ему
было
очень
грустно.
To
think
that
he
had
a
man
like
Cain.
Подумать
только,
у
него
был
такой
человек,
как
Каин!
The
Lord
spoke
and
showed
his
wrath
Господь
заговорил
и
показал
свой
гнев.
And
Cain
walked
the
path
И
Каин
пошел
по
тропе.
That
led
to
a
life
full
of
pain.
Это
привело
к
жизни,
полной
боли.
You
can't
run
from
the
shadow
of
retribution.
Ты
не
можешь
убежать
от
тени
возмездия.
If
you're
bad
then
you
gotta
pay
for
your
wrongs.
Если
ты
плохой,
ты
должен
заплатить
за
свои
ошибки.
Let
yourself
take
a
lesson
from
Cain
and
Able:
Позволь
себе
поучиться
у
Каина
и
Эйбла:
Don't
lament,
be
content
Не
плачь,
будь
доволен.
Don't
resent
what
the
Lord
has
sent
Не
гневайся
на
то,
что
Господь
послал.
And
you'll
find
that
you're
bound
to
get
along.
И
ты
поймешь,
что
у
тебя
все
получится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOMAN JULES, FENSTOCK BELLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.