Louis Armstrong - Come Back Sweet Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Come Back Sweet Papa




Hagar Sammy
Хагар Сэмми
Nine On A Ten Scale
Девять По Десятибалльной Шкале.
Confession (Please Come Back)
Исповедь (Пожалуйста, Вернись)
Ron Nagle
Рон Нэгл
---------
---------
Oh yea
О да
If you got a guilty conscience
Если у тебя есть угрызения совести
There's no need to get depressed
Не нужно впадать в депрессию.
Won't you drop in anytime
Ты не зайдешь в любое время?
Come in and get it off of your chest
Войди и сними это со своей груди.
It's a shame that I can't see you
Жаль, что я не вижу тебя.
When we're both inside of this box
Когда мы оба окажемся в этой коробке.
Never knowing what your name is
Никогда не знаешь, как тебя зовут.
When we have these private talks
Когда мы ведем эти приватные беседы
Chorus:
Припев:
Won't you please come back
Пожалуйста, вернись.
Cause the sound of your voice has got me wondering why I'm so
Потому что звук твоего голоса заставляет меня задуматься почему я так
Distracted
Отвлекся,
So won't you please, please come back
так что, пожалуйста, пожалуйста, вернись.
I'll be waiting next time that you call to discuss how you've acted
Я буду ждать твоего следующего звонка, чтобы обсудить, как ты себя вела.
Confession, come on baby
Исповедь, давай, детка.
Now, was it her,
Так это она
That sold you kisses at St. Patrick's last bazaar
Продавала тебе поцелуи на последнем базаре Святого Патрика?
Or the one who drank more whiskey
Или тот, кто выпил больше виски?
And drove off in a brand new car
И уехал на новенькой машине.
Or the widow who was weeping
Или вдова, которая плакала?
For the husband that she lost
Ради мужа которого она потеряла
Or the one at their reception
Или на их приеме
Who was dancing with the dogs
Кто танцевал с собаками?
[Chorus]
[припев]
Yes, I'll be waiting next time
Да, я буду ждать в следующий раз.
I want your confession
Мне нужно твое признание.
Gimme your confession
Признайся мне в этом.
You know that's my profession
Ты знаешь это моя профессия
So use your imagination
Так используй свое воображение.
You know I'll be waiting
Ты знаешь, что я буду ждать.





Writer(s): RUSSELL, BARBARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.