Louis Armstrong - Didn't He Ramble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Didn't He Ramble




Didn't He Ramble
Разве он не бродил
Didn't he ramble... he rambled
Разве он не бродил... он бродил,
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... по городу и за его пределами.
Didn't he ramble... didn't he ramble
Разве он не бродил... разве он не бродил,
He rambled till the butcher cut him down
Он бродил, пока мясник его не прикончил.
His feet was in the market place.his head was in the street
Его ноги были на рынке, а голова на улице.
Lady pass him by, said.look at the market meat
Дама проходила мимо и сказала: "Смотрите, рыночное мясо".
He grabbed her pocket book.and said I wish you well
Он схватил ее кошелек и сказал: "Всего вам доброго".
She pulled out a forty-five.said I'm head of personnel
Она вытащила сорок пятый калибр и сказала: тут главный персонал".
Didn't he ramble... i said he rambled
Разве он не бродил... я говорю, он бродил,
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... по городу и за его пределами.
Didn't he ramble... oh didn't he ramble
Разве он не бродил... о, разве он не бродил,
He rambled till the butcher shot him down
Он бродил, пока мясник его не застрелил.
He slipped into the cat house.made love to the stable
Он проскользнул в бордель, занимался любовью с конюшней.
Madam caught him cold.said I'll pay you when I be able
Мадам застукала его, сказала: "Заплачу, когда смогу".
Six months had passed .and she stood all she could stand
Прошло шесть месяцев, и она больше не могла терпеть.
She said buddy when I'm through with you
Она сказала, приятель, когда я с тобой закончу,
Ole groundhog gonna be shakin yo' hand
Старый сурок будет пожимать тебе руку.
And didn't he ramble... he rambled
И разве он не бродил... он бродил,
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... по городу и за его пределами.
Oh didn't he ramble... he rambled
О, разве он не бродил... он бродил,
You know he rambled... till the butcher... cut him down
Знаешь, он бродил... пока мясник... не прикончил его.
I said he rambled.lord...'till the butcher shot him down
Я говорю, он бродил, Господи... пока мясник его не застрелил.





Writer(s): Hattie Bolton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.