Paroles et traduction Louis Armstrong - Don't Fence Me In
Wildcat
Kelley,
looking
mighty
pale
Дикая
кошка
Келли
выглядит
очень
бледной.
Was
standing
by
the
Sheriff's
side
Он
стоял
рядом
с
Шерифом.
And
when
the
Sheriff
said,
"I'm
sending
you
to
jail
И
когда
шериф
сказал:
"я
отправляю
тебя
в
тюрьму
Wildcat
raised
his
head
and
cried
Дикий
кот
поднял
голову
и
закричал
Oh,
give
me
land,
lots
of
land
under
starry
skies
above
О,
Дайте
мне
Землю,
много
земли
под
звездным
небом.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Let
me
ride
through
the
wide
open
country
that
I
love
Позволь
мне
проехаться
по
широкой
открытой
стране,
которую
я
люблю.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Let
me
be
by
myself
in
the
evening
breeze
Позволь
мне
побыть
наедине
с
вечерним
ветерком.
Listen
to
the
murmur
of
the
cottonwood
trees
Прислушайся
к
шепоту
тополей.
Send
me
off
forever
but
I
ask
you
please
Отпусти
меня
навсегда
но
я
прошу
тебя
пожалуйста
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Just
turn
me
loose,
let
me
straddle
my
old
saddle
Просто
отпусти
меня,
позволь
оседлать
мое
старое
седло.
Underneath
the
Western
skies
Под
западным
небом.
On
my
Cayuse,
let
me
wander
over
yonder
На
моем
Каюсе
позволь
мне
побродить
вон
там.
Till
I
see
the
mountains
rise
Пока
я
не
увижу,
как
поднимаются
горы.
I
want
to
ride
to
the
ridge
where
the
West
commences
Я
хочу
поехать
к
хребту,
где
начинается
Запад.
Gaze
at
the
moon
till
I
lose
my
senses
Смотрю
на
Луну,
пока
не
потеряю
рассудок.
Can't
look
at
hobbles
and
I
can't
stand
fences
Не
могу
смотреть
на
ковыли
и
не
выношу
заборов.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Wildcat
Kelley,
back
again
in
town
Дикий
кот
Келли,
вернувшийся
в
город,
Was
sitting
by
his
sweetheart's
side
сидел
рядом
со
своей
возлюбленной.
And
when
his
sweetheart
said,
"Come
on,
let's
settle
down"
И
когда
его
возлюбленная
сказала:
"Давай
остепенимся".
Wildcat
raised
his
head
and
cried
Дикий
кот
поднял
голову
и
закричал
Oh,
give
me
land,
lots
of
land
under
starry
skies
above
О,
Дайте
мне
Землю,
много
земли
под
звездным
небом.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Let
me
ride
through
the
wide
open
country
that
I
love
Позволь
мне
проехаться
по
широкой
открытой
стране,
которую
я
люблю.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Let
me
be
by
myself
in
the
evening
breeze
Позволь
мне
побыть
одной
на
вечернем
ветру.
Listen
to
the
murmur
of
the
cottonwood
trees
Прислушайся
к
шепоту
тополей.
Send
me
off
forever
but
I
ask
you
please
Отпусти
меня
навсегда
но
я
прошу
тебя
пожалуйста
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Just
turn
me
loose,
let
me
straddle
my
old
saddle
Просто
отпусти
меня,
позволь
оседлать
мое
старое
седло.
Underneath
the
Western
skies
Под
западным
небом.
On
my
Cayuse,
let
me
wander
over
yonder
На
моем
Каюсе
позволь
мне
побродить
вон
там.
Till
I
see
the
mountains
rise
Пока
я
не
увижу,
как
поднимаются
горы.
I
want
to
ride
to
the
ridge
where
the
West
commences
Я
хочу
поехать
к
хребту,
где
начинается
Запад.
Gaze
at
the
moon
till
I
lose
my
senses
Смотрю
на
Луну,
пока
не
потеряю
рассудок.
Can't
look
at
hobbles
and
I
can't
stand
fences
Не
могу
смотреть
на
ковыли
и
не
выношу
заборов.
Don't
fence
me
in
Не
запирай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. PORTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.